обходная технология

English translation: alternative technology

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:обходная технология
English translation:alternative technology
Entered by: James McVay

21:24 Sep 25, 2008
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
Russian term or phrase: обходная технология
This is from a list of development stages (Стадии и этапы разработки) for a railcar. There's not much context:

Нормоконтроль
Передача документации в производство
Подготовка производства опытных образцов по **обходной технологии**

Multitran offers "bypassing," which doesn't sound right. Google returns lots of hits where it seems to have something to do with automotive bodywork.
James McVay
United States
Local time: 10:18
Preparation for manufacturing of custom-made prototypes
Explanation:
I am not sure, but that's how I would translate it.

It also googles well: http://www.google.com/search?hl=en&rls=com.microsoft:*:IE-Ad...

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2008-09-25 22:13:06 GMT)
--------------------------------------------------

Product Name: Shims

Laser-cut shims in plastics or non-metallic materials : nylon, ABS, polycarbonate, PETG, acrylic, and various others. **Custom made prototypes or small series**. http://74.125.45.104/search?q=cache:hUfbESJZG64J:strategis.i...




--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2008-09-25 22:14:38 GMT)
--------------------------------------------------

As this new truck is redesigned, most of the parts we'll use will be early-production bolt-ons or **custom-made prototypes.** http://74.125.45.104/search?q=cache:oumy3wHQZMsJ:www.sporttr...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days20 hrs (2008-09-28 17:27:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you, James! Thank you, Mariusz.
Selected response from:

Angela Greenfield
United States
Local time: 10:18
Grading comment
Thanks to all of you for your advice and explanations. I'm going to go with "alternative technology" and award points to Angela for her efforts.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2Preparation for manufacturing of custom-made prototypes
Angela Greenfield
Summary of reference entries provided
svetlana cosquéric

Discussion entries: 18





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Preparation for manufacturing of custom-made prototypes


Explanation:
I am not sure, but that's how I would translate it.

It also googles well: http://www.google.com/search?hl=en&rls=com.microsoft:*:IE-Ad...

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2008-09-25 22:13:06 GMT)
--------------------------------------------------

Product Name: Shims

Laser-cut shims in plastics or non-metallic materials : nylon, ABS, polycarbonate, PETG, acrylic, and various others. **Custom made prototypes or small series**. http://74.125.45.104/search?q=cache:hUfbESJZG64J:strategis.i...




--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2008-09-25 22:14:38 GMT)
--------------------------------------------------

As this new truck is redesigned, most of the parts we'll use will be early-production bolt-ons or **custom-made prototypes.** http://74.125.45.104/search?q=cache:oumy3wHQZMsJ:www.sporttr...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days20 hrs (2008-09-28 17:27:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you, James! Thank you, Mariusz.

Angela Greenfield
United States
Local time: 10:18
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 23
Grading comment
Thanks to all of you for your advice and explanations. I'm going to go with "alternative technology" and award points to Angela for her efforts.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mariusz Kuklinski: "Обходный" is "roundabout" like "a roundabout way", however it can be also "rotary". Mufflers are a mass-manufactured product, so unless you hand-make a gold-plated one for the Rolls Royce of Roman Arkadievich, there's no place for a unique technology
24 mins
  -> I beg to differ. This same term is used in reference to production of computers, radio systems and military equipment. And the context is, as far as I understand, railcars, not Rolls Royces. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


22 hrs
Reference

Reference information:
I hope it'll help you...


Обходные технологии. При производстве кованых колес в России используется технология объемной (горячей) штамповки. В других странах применяют метод раскатки....

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2008-09-26 20:22:42 GMT)
--------------------------------------------------

smth like "alternative manufacturing", and not always one-of-a-kind or handicraft


    www.agforged.ru/index.php?id=84 - 19k
svetlana cosquéric
France
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search