GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:32 Aug 28, 2005 |
Russian to English translations [PRO] Science - Mathematics & Statistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AlanG (X) | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
явно вводить в обозначения ..., however such (clear) dependancy will not be explicitly identified(in this text). Explanation: --- |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
явно вводить в обозначения but this dependency will not be explicitly shown in the symbolism Explanation: I'm a bit puzzled by the tense. If it's old symbolism, why use it now and in the future? -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2005-08-28 18:46:25 GMT) -------------------------------------------------- will not explicitly be shown to avoid splitting the passive. -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2005-08-28 18:49:00 GMT) -------------------------------------------------- Actually, I think "notation" would be better than "symbolism". I was getting hung up on a dictionary translation of обозначение. |
| |||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +4
|