GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:26 May 18, 2006 |
Russian to English translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 01:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | -tomes |
|
-tomes Explanation: -tome (-tome) [Gr. tomē a cutting] a word termination signifying (a) an instrument for cutting or (b) a segment. http://tinyurl.com/froem Фактически, это полслова, употребляемые как отдельное слово; например, "микротом" (прибор для получения тонких или ультратонких срезов). Если не хочется писать полслова с дефисом вместо отсутствующей первой части, то - cutting instruments инструменты однолезвийные = Single edge cutting instruments инструменты выкусывающие - я бы написала surgical cutters (сюда входят разные forceps, rongeurs etc) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.