11:31 Aug 20, 2004 |
Russian to English translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / Patent application | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nik-On/Off Ukraine Local time: 10:59 | ||||||
Grading comment
|
формирователь duration/time length generator Explanation: As a compromise between the weird notion of something (or some device? what did they mean by that?) and a neutral 'generator' that should fit into the scientific text too. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
формирователь former, shaper Explanation: IMHO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
формирователь (pulse-)duration/amplitude shaping unit/device Explanation: .. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
фо<eth>ми<eth>ователь output control (of signal duration) Explanation: The waveforms have different shapes, depending on the type of difibrillator being used. Since the term in question is paired with "of duration," it seems to me that the length of the pulse is what is being adjusted here. Reference: http://66.102.7.104/search?q=cache:Puah-i3W65gJ:www.bme.jhu.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.