препараты без достоверно измеряемых (фармакодинамических параметров)

English translation: medications lacking verifiable pharmacodynamic parameters

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:препараты без достоверно измеряемых (фармакодинамических параметров)
English translation:medications lacking verifiable pharmacodynamic parameters
Entered by: Michael Sarni

12:33 Aug 18, 2020
Russian to English translations [PRO]
Science - Medical: Pharmaceuticals / Clinical trials
Russian term or phrase: препараты без достоверно измеряемых (фармакодинамических параметров)
описание лекарственных препаратов, для подтверждения эквивалентности которых целесообразно проведение
[терапевтических] клинических исследований (липосомальные препараты, препараты без достоверно измеряемых фармакодинамических параметров оценки эффективности);

TIA!
Yuri Larin
Ukraine
Local time: 08:41
medications lacking verifiable pharmacodynamic parameters
Explanation:
medications lacking verifiable pharmacodynamic parameters that enable assessment of their efficacy
Selected response from:

Michael Sarni
United Kingdom
Local time: 06:41
Grading comment
Thanks, Michael and Ravindra!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3drugs with unreliable pharmacodynamic parameters
Ravindra Godbole
3medications lacking verifiable pharmacodynamic parameters
Michael Sarni


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
drugs with unreliable pharmacodynamic parameters


Explanation:
---

Ravindra Godbole
India
Local time: 11:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in MarathiMarathi, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 74
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
medications lacking verifiable pharmacodynamic parameters


Explanation:
medications lacking verifiable pharmacodynamic parameters that enable assessment of their efficacy

Michael Sarni
United Kingdom
Local time: 06:41
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thanks, Michael and Ravindra!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search