бандажировка обмотки

English translation: armature/windings tape reinforcement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:бандажировка обмотки
English translation:armature/windings tape reinforcement
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

12:59 Dec 17, 2017
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
Russian term or phrase: бандажировка обмотки
Обследование электроэлектродвигателя постоянного тока
...

Электрический контроль

- Испытания согласно п. 24 приложение 3 Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей;
- измерение сопротивления изоляции: ротор, цепь якоря, система возбуждения;
- оценка состояния изоляции;
- измерение поляризации: ротор, цепь якоря, система возбуждения;
- электрический контроль щеточной траверсы;
- проверка изоляции активных компонентов на предмет наличия повреждений;
- контроль *бандажировки обмотки*;

Спасибо.
Nadezhda Wenzel
armature/windings tape reinforcement
Explanation:
In the context of the question what is being checked is armature tape reinforcement.

As an industrial process, it is wrapping reinforcement tape around the armature/windings :

This word translates into German as Wicklungsversteifung, which is winding reinforcement.
https://universal_ru_de.academic.ru/83856/бандажировка_обмот...

ccccccccccccccc
With continued reference to FIG. 1, and with particular attention directed to the armature 22, persons of ordinary skill in the art will understand that glass reinforcing tape 34 is provided for purposes of reinforcing both the commutator and the armature conductors so that they will be better able to resist centrifugal forces during operation of the motor 10.
https://www.google.com/patents/US5216309


cccccccccccccccc


Процесс наложения на обмотку бандажей из стальной проволоки или ленты из стекловолокна называется бандажировкой.
При бандажировке проволока и стекловолокно накладываются на обмотку с определенным натяжением, величина которого зависит от диаметра проволоки и указывается обычно в заводских нормалях.
Напряжение в бандаже, созданное при бандажировке, должно быть несколько больше напряжения от центробежных сил, возникающих при вращении якоря или ротора. Это напряжение не должно ослабевать ни в процессе дальнейшего изготовления якоря, ни в результате нагрева ротора или якоря при работе машины.
Бандажируется якорь дважды. После укладки катушек на него накладывается временный бандаж, который заменяется на постоянный.
Назначение временных бандажей заключается в том, чтобы произвести осадку обмотки якоря, т. е. по всей длине катушки нижние ряды плотно прижать к дну паза и обмоткодержателям, а верхние ряды — к нижним.

http://leg.co.ua/info/elektricheskie-mashiny/tehnologiya-i-o...




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-12-17 14:18:58 GMT)
--------------------------------------------------

ccccccccccccccc
Option: armature banding tape
Application of Glass banding Tape on Armature?

A Simple Procedure Familiar To Anyone experienced in DC motor or generator repair, armature banding is used on other types of machines as well (such as wound-rotor motors) whenever a rotating winding must be held in position. Simple-yet the stress/strain relationships involved are complex and often misunderstood.

The sole purpose of end turn banding is to prevent outward flexing of the coils under the influence of centrifugal force. INTAF Polyglass Glass Fibre Banding Tape is therefore applied under tension to exert an inward compressive force on the end turns. If that inward force exceeds the outward force caused by rotation, the coils cannot move.
http://www.intafindia.com/armature_banding.html

cccccccccccccccccc

This Banding Tape is used primarily to restrain the ends of armature coils in heavy duty DC motors & generator. They form a high strength hoop, holding the coils in place, against the large centrifugal forces produced by armature rotation.

http://www.dielettrika.it/utente/schedaIng.php?idScheda=27 ...
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 23:17
Grading comment
Благодарю.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1armature/windings tape reinforcement
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
armature/windings tape reinforcement


Explanation:
In the context of the question what is being checked is armature tape reinforcement.

As an industrial process, it is wrapping reinforcement tape around the armature/windings :

This word translates into German as Wicklungsversteifung, which is winding reinforcement.
https://universal_ru_de.academic.ru/83856/бандажировка_обмот...

ccccccccccccccc
With continued reference to FIG. 1, and with particular attention directed to the armature 22, persons of ordinary skill in the art will understand that glass reinforcing tape 34 is provided for purposes of reinforcing both the commutator and the armature conductors so that they will be better able to resist centrifugal forces during operation of the motor 10.
https://www.google.com/patents/US5216309


cccccccccccccccc


Процесс наложения на обмотку бандажей из стальной проволоки или ленты из стекловолокна называется бандажировкой.
При бандажировке проволока и стекловолокно накладываются на обмотку с определенным натяжением, величина которого зависит от диаметра проволоки и указывается обычно в заводских нормалях.
Напряжение в бандаже, созданное при бандажировке, должно быть несколько больше напряжения от центробежных сил, возникающих при вращении якоря или ротора. Это напряжение не должно ослабевать ни в процессе дальнейшего изготовления якоря, ни в результате нагрева ротора или якоря при работе машины.
Бандажируется якорь дважды. После укладки катушек на него накладывается временный бандаж, который заменяется на постоянный.
Назначение временных бандажей заключается в том, чтобы произвести осадку обмотки якоря, т. е. по всей длине катушки нижние ряды плотно прижать к дну паза и обмоткодержателям, а верхние ряды — к нижним.

http://leg.co.ua/info/elektricheskie-mashiny/tehnologiya-i-o...




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-12-17 14:18:58 GMT)
--------------------------------------------------

ccccccccccccccc
Option: armature banding tape
Application of Glass banding Tape on Armature?

A Simple Procedure Familiar To Anyone experienced in DC motor or generator repair, armature banding is used on other types of machines as well (such as wound-rotor motors) whenever a rotating winding must be held in position. Simple-yet the stress/strain relationships involved are complex and often misunderstood.

The sole purpose of end turn banding is to prevent outward flexing of the coils under the influence of centrifugal force. INTAF Polyglass Glass Fibre Banding Tape is therefore applied under tension to exert an inward compressive force on the end turns. If that inward force exceeds the outward force caused by rotation, the coils cannot move.
http://www.intafindia.com/armature_banding.html

cccccccccccccccccc

This Banding Tape is used primarily to restrain the ends of armature coils in heavy duty DC motors & generator. They form a high strength hoop, holding the coils in place, against the large centrifugal forces produced by armature rotation.

http://www.dielettrika.it/utente/schedaIng.php?idScheda=27 ...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 23:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Благодарю.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Doughty
5 hrs
  -> Thank you, Jack. Best wishes for the holidays to you and yours!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search