обустройство скважины

English translation: (injection) well completion

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:обустройство скважины
English translation:(injection) well completion
Entered by: Translmania

09:27 Jul 9, 2015
Russian to English translations [PRO]
Petroleum Eng/Sci /
Russian term or phrase: обустройство скважины
обустройство нагнетательной скважины
Translmania
(injection) well completion
Explanation:
Обустройство - синоним заканчивания.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2015-07-10 03:04:46 GMT)
--------------------------------------------------

Я думаю, что речь об одном и том же.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2015-07-10 13:45:38 GMT)
--------------------------------------------------

Освоение - действия, направленные на то, чтобы вызвать приток.

Заканчивание (completion) - установка оборудования в скважине. Английскией термин completion также означает само оборудование.

Одно не всегда отделяют от другого. Т.е. "освоение" можно иногда переводить как "completion".

"Обустройство" в нефтянке чаще встречал применительно к месторождению в значении "создание промысловой инфраструктуры". В данном случае речь идет о скважине, причем нагнетательной. Думаю, что смысл - установка оборудования.
Selected response from:

Denis Kazakov
Russian Federation
Local time: 19:07
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4well development
Ravindra Godbole
3 +1(injection) well completion
Denis Kazakov
3wellhead completion
Amy Lesiewicz


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wellhead completion


Explanation:


Amy Lesiewicz
United States
Local time: 12:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 88
Notes to answerer
Asker: wellhead есть устье, так ведь?

Asker: completion - освоение

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
well development


Explanation:
--

Ravindra Godbole
India
Local time: 21:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in MarathiMarathi, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 112
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(injection) well completion


Explanation:
Обустройство - синоним заканчивания.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2015-07-10 03:04:46 GMT)
--------------------------------------------------

Я думаю, что речь об одном и том же.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2015-07-10 13:45:38 GMT)
--------------------------------------------------

Освоение - действия, направленные на то, чтобы вызвать приток.

Заканчивание (completion) - установка оборудования в скважине. Английскией термин completion также означает само оборудование.

Одно не всегда отделяют от другого. Т.е. "освоение" можно иногда переводить как "completion".

"Обустройство" в нефтянке чаще встречал применительно к месторождению в значении "создание промысловой инфраструктуры". В данном случае речь идет о скважине, причем нагнетательной. Думаю, что смысл - установка оборудования.

Denis Kazakov
Russian Federation
Local time: 19:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 120
Grading comment
thank you
Notes to answerer
Asker: Денис, а освоение ведь completion...

Asker: освоение, обустройство и закачивание - между ними нет никакой разницы?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrey Korobeinikov
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search