Лопоухий

English translation: “dumbo”

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Лопоухий
English translation:“dumbo”
Entered by: Turdimurod Rakhmanov

03:30 Oct 17, 2019
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Сленг
Russian term or phrase: Лопоухий
Раздается свист. Алексей у стены видит Рыжего в компании со взрослыми ребятами: Лопоухий, Низкий, Плотный и еще два школьника.
Olesya Poleschuk
Kazakhstan
Local time: 18:57
Jug-eared / “dumbo”
Explanation:
Jug-eared / “dumbo” / with protruding (prominent ears)
I don't think might work for nickname it is just for description.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2019-10-17 03:40:01 GMT)
--------------------------------------------------

I mean the third one, with protruding ears is only for description of the person.


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2019-10-17 03:49:17 GMT)
--------------------------------------------------

Depending on the situation, and how they called the boy, "Floppy eared" also might work.
If they meant to say as "nickname" lop-eared boy that resembles rabbits, in that case lop eared also works.


--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2019-10-17 04:25:12 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.thesun.co.uk/news/1877401/boy-9-so-badly-bullied...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-10-17 06:44:31 GMT)
--------------------------------------------------

https://idioms.thefreedictionary.com/jug-eared

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2019-10-17 08:00:35 GMT)
--------------------------------------------------

or
"Wing-nut"
Selected response from:

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Local time: 19:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Jug-eared / “dumbo”
Turdimurod Rakhmanov
3 +2bat ears
Frank Szmulowicz, Ph. D.
4Micky Mouse
Katya Kesten


Discussion entries: 9





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Jug-eared / “dumbo”


Explanation:
Jug-eared / “dumbo” / with protruding (prominent ears)
I don't think might work for nickname it is just for description.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2019-10-17 03:40:01 GMT)
--------------------------------------------------

I mean the third one, with protruding ears is only for description of the person.


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2019-10-17 03:49:17 GMT)
--------------------------------------------------

Depending on the situation, and how they called the boy, "Floppy eared" also might work.
If they meant to say as "nickname" lop-eared boy that resembles rabbits, in that case lop eared also works.


--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2019-10-17 04:25:12 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.thesun.co.uk/news/1877401/boy-9-so-badly-bullied...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-10-17 06:44:31 GMT)
--------------------------------------------------

https://idioms.thefreedictionary.com/jug-eared

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2019-10-17 08:00:35 GMT)
--------------------------------------------------

or
"Wing-nut"

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Local time: 19:57
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Boris Shapiro: Ok, let's give you the benefit of the doubt and say you provided these useless past participles for fun's sake. 'Dumbo' is an OK nickname. 'Wing-nut' is too Aussie, IMHO.
2 hrs
  -> Thank you for your opinion, but I think you have a problem with your gr. I suggested "dumbo" as nickname. The rest could be used too a "jug-eared" one, of when describing. Read explanation: I wrote it doesn't work for nickname. Can you read it?

agree  Katya Kesten: Dumbo works great as a nickname! Jug-eared would work much better as a character description.
10 hrs
  -> Thank you, Katya!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
bat ears


Explanation:
Prominent ear, otapostasis or bat ear is an abnormally protruding human ear. It may be unilateral or bilateral.
https://www.google.com/search?sxsrf=ACYBGNRZTgM7cO_oR9IO6eK7...
ccccccccccccccccccc

Ears that “poke” out are nicknamed “bat ears.
https://www.my-plastic-surgeon.com/blog/can-adults-have-bat-...

cccccc
Came to see Elliot!" Sarah shouted from her mothers room. "Hey bat ears stop being so nosy"
https://www.wattpad.com/730764129-the-devils-backbone-where-...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 09:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 97

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Boris Shapiro
3 mins
  -> Thank you, Boris. Have a glorious day!

agree  DTSM
5 hrs
  -> Thank you, DT SM. Have a great day!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Micky Mouse


Explanation:
For speech and nicknames, associations are generally used: ‘He’s got Micky Mouse ears--even Prince Charles or Obama ears’… You can use long-eared (if you’re talking about just length) and it’s a written character description—most would probably not use this in speech, at least in North America. “Long-eared” can also mean “stupid”.



--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2019-10-17 13:50:56 GMT)
--------------------------------------------------

Because the OP is asking for a nickname: Micky Mouse, Turdimurod's Dumbo, and a variation on Frank's "bat ears" ("Bat Boy") would all work great.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 7 hrs (2019-10-19 11:05:51 GMT)
--------------------------------------------------

Oops, I didn't mean to quote and use Mickey Mouse, which I initially misspelled, Prince Charles and Obama all in one sentence! The way it's used is: "He's got Mickey Mouse ears!"/ Prince Charles ears/ Obama ears, etc

Katya Kesten
Local time: 08:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search