кисляк

English translation: sourpiss

02:22 May 1, 2020
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Russian term or phrase: кисляк
Основной материал построек фактории — древесина. Как правило — ошкуренные брёвна, подогнанные друг к дружке при помощи единственного инструмента — топора. Сушить ошкуренные стволы полагается долго, на что далеко не всегда находится время. Да и работать со свежим материалом куда проще. Потому большую часть домов и прочих сооружений возводили из сырого леса.

Климат на севере такой же сырой, как этот материал. Потому очень скоро перед обитателями фактории встал вопрос борьбы с гнилью. Решали его традиционным способом. Дожидались засушливого периода и обрабатывали брёвна кисляком.
Mark Berelekhis
United States
Local time: 15:28
English translation:sourpiss
Explanation:
As per our friend The's suggestion, the exact nature of this arcane concoction is entirely immaterial. Therefore, gentlemen, I present you-- sourpiss, the illegitimate love-child of mother Nature and Sibirsky muzhyk's rugged ingenuity.

Though its origins and chemical composition are shrouded in mystery, the apparently endearing appellation speaks volumes of the aforementioned muzhyks' undiluted love for this gunk (calling it кисляк implies someone must've tasted it!)
Selected response from:

Boris Shapiro
Russian Federation
Local time: 22:28
Grading comment
Apologies for not giving you gentlemen sufficient context, but then you went ahead and figured it out anyway. Being a technical ignoramus, I had assumed this was some obscure unofficial term instead of the author's own concoction. Going with Boris' suggestion here.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2sourpiss
Boris Shapiro
3 -1Sour milk / Wine
Turdimurod Rakhmanov
2wood tar/tar oil
Anton Ievlev


Discussion entries: 5





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Sour milk / Wine


Explanation:
Прокисшее молоко sour(ed) milk
or the second meaning is wine

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-05-01 05:17:19 GMT)
--------------------------------------------------

I think it is likely about soured milk as they use this for logs.

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Local time: 01:28
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  The Misha: One wonders where they would get all that wine in the North and what the benefits of soaking wood in sour milk would be, even if enough of that was available.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
wood tar/tar oil


Explanation:
I found the source and read a bit. It says:
"При этом жидкость разделяется на несколько слоёв. Верхний — та самая, похожая на тёмное масло. В глубине скапливается тяжёлая фракция, смолисто-чёрная и слегка вязкая, будто не слишком густой кисель. Именно этой липкой субстанцией обрабатывают нижние венцы деревянных построек"

From what I've read it feels like that it is some kind of wood tar. The literally meaning of "кисляк" is "sour stuff". Hope that helps.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-05-01 05:43:41 GMT)
--------------------------------------------------

About tar oil and wooden houses:
https://www.solventfreepaint.com/pine-tar.htm



    https://author.today/reader/59607/496376
Anton Ievlev
Ukraine
Local time: 22:28
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sourpiss


Explanation:
As per our friend The's suggestion, the exact nature of this arcane concoction is entirely immaterial. Therefore, gentlemen, I present you-- sourpiss, the illegitimate love-child of mother Nature and Sibirsky muzhyk's rugged ingenuity.

Though its origins and chemical composition are shrouded in mystery, the apparently endearing appellation speaks volumes of the aforementioned muzhyks' undiluted love for this gunk (calling it кисляк implies someone must've tasted it!)

Boris Shapiro
Russian Federation
Local time: 22:28
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Apologies for not giving you gentlemen sufficient context, but then you went ahead and figured it out anyway. Being a technical ignoramus, I had assumed this was some obscure unofficial term instead of the author's own concoction. Going with Boris' suggestion here.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  The Misha: Hehe:)
2 hrs
  -> Hehe indeed. Thanks for the inspiration!

agree  Anton Ievlev: Hats off :)
4 hrs
  -> Gramercy, Anton!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search