11:04 Nov 2, 2020 |
Russian to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anton Konashenok Czech Republic Local time: 13:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
человек человеку — друг, товарищ и брат |
|
ant is beetle, cricket, dragonfly to ant Explanation: https://en.wikipedia.org/wiki/Homo_homini_lupus |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
МУРАВЕЙ МУРАВЬЮ - ЖУК,СВЕРЧОК и СТРЕКОЗА The three pillars of the formicine society are beetlehood, cricketship and dragonflyness Explanation: (trying to make a slogan out of it) |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 hrs confidence:
3 days 6 hrs confidence:
|
2 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference: человек человеку — друг, товарищ и брат Reference information: Из программы Коммунистической партии Советского Союза, принятой XXII съездом КПСС (1961). Так в программе формулируется один из принципов «Морального кодекса строителей коммунизма», который гласит: «Гуманные отношения и взаимное уважение между людьми: человек человеку — друг, товарищ и брат». -------------------------------------------------- Note added at 2 час (2020-11-02 13:23:38 GMT) -------------------------------------------------- https://bit.ly/32miS3t https://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA_%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%D1%83_%E2%80%94_%D0%B4% |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.