было обеспечено безаварийное функционирование

English translation: it's ok

21:32 Jan 15, 2009
Russian to English translations [PRO]
Science - Science (general)
Russian term or phrase: было обеспечено безаварийное функционирование
Hello

I am not sure how to express this. Is it OK to say: 'all technological production equipment was ensured to be running faultlessly'?

For this section of text:

'В 2006 году было обеспечено безаварийное ункционирование всего технологического производственного оборудования.'

Thanks
Lucy Collins
United Kingdom
Local time: 17:32
English translation:it's ok
Explanation:
accident-free is also possible
Selected response from:

Serg Yefimov
Ukraine
Local time: 19:32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3it's ok
Serg Yefimov
4all (production) facilities were run at zero failure rate in 2006
Dmitry Sinitsyn


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
it's ok


Explanation:
accident-free is also possible

Serg Yefimov
Ukraine
Local time: 19:32
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Aleyeva: с accident-free
1 min
  -> Спасибо)

agree  Tatiana Lammers: accident-free
12 mins
  -> Спасибо)

agree  Aleksey Chervinskiy: i would get rid of 'was ensured to be running' sounds clumsy and ambiguous and word for word Russian
14 hrs
  -> Спасибо)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
all (production) facilities were run at zero failure rate in 2006


Explanation:
it's a bit liberal, though

Dmitry Sinitsyn
Local time: 22:32
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search