нечто подобное происходило

English translation: something similar (later) happened (or see)

18:29 Mar 15, 2009
Russian to English translations [PRO]
Science - Science (general) / scientific writing
Russian term or phrase: нечто подобное происходило
Нечто подобное происходило позже с теорией нелинейных волн.
Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 20:35
English translation:something similar (later) happened (or see)
Explanation:
something similar later befell to the non–linear waves theory
Selected response from:

Michael Korovkin
Italy
Local time: 19:35
Grading comment
Thanks to all
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8something similar (later) happened (or see)
Michael Korovkin
5something similar has transpired with theory
Alexandra Taggart
3somewhat similar has occurred with
Vladimir Bragilevsky


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
somewhat similar has occurred with


Explanation:
\\

Vladimir Bragilevsky
Israel
Local time: 20:35
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jim Tucker (X): ("somewhat" can't normally be a noun or substantive, unlike "irgendwas" etc.))
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
something similar (later) happened (or see)


Explanation:
something similar later befell to the non–linear waves theory

Michael Korovkin
Italy
Local time: 19:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Thanks to all

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Knowles
14 mins
  -> thanks David

agree  Jim Tucker (X): (no "to" after "befell"; takes direct object) Probably "something similar happened (or "occurred") with the theory of..." //OK, but would avoid "befall" here altogether - best used of a person. Your original is best.
23 mins
  -> Thanks. "to" is an oversight, sorry (I was thinking about "happen to"...)

agree  Susan Welsh
43 mins
  -> Thanks Susan

agree  Elena Iercoşan
2 hrs
  -> thanks Elena

agree  Iosif JUHASZ
2 hrs
  -> Thanks Iosif

agree  GaryG
7 hrs
  -> Thanks Gary

agree  sukirat anand
8 hrs
  -> thanks Sukirat

agree  Olga B
11 hrs
  -> Thanks Olga
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
something similar has transpired with theory


Explanation:
"transpired"- should be a proper verb for study or theory.

Alexandra Taggart
Russian Federation
Local time: 20:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search