рассмотрев вопросы..., можно перейти к рассмотрению задач

English translation: having discussed the issues....., we can proceed to issues related to...

11:13 Aug 20, 2009
Russian to English translations [PRO]
Science - Science (general) / scientific writing
Russian term or phrase: рассмотрев вопросы..., можно перейти к рассмотрению задач
Таким образом, рассмотрев вопросы выбора траектории транспортного робота, можно перейти к рассмотрению задач стабилизации его движения.
Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 01:15
English translation:having discussed the issues....., we can proceed to issues related to...
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-08-20 11:21:50 GMT)
--------------------------------------------------

sorry @to problems related to@
Selected response from:

gutbuster
Local time: 01:15
Grading comment
Thanks, everybody!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8having discussed the issues....., we can proceed to issues related to...
gutbuster
3 +1having chosen...., we can discuss
Maria Fokin
4Having examined problems of selecting...., we can now look at those of stabilizing its motion.
Jack slep


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
having discussed the issues....., we can proceed to issues related to...


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-08-20 11:21:50 GMT)
--------------------------------------------------

sorry @to problems related to@

gutbuster
Local time: 01:15
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, everybody!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Knowles: or: proceed to considering the problems of
19 mins
  -> thanks

agree  AlisaIWW
21 mins
  -> thanks

agree  Jack Doughty
33 mins
  -> thanks

agree  Judith Hehir
1 hr
  -> thanks

agree  Ravindra Godbole
2 hrs
  -> thanks

agree  svetlana cosquéric: with David
2 hrs
  ->  thanks, svetlanac and David

agree  Anna Fominykh
6 hrs
  -> thanks

agree  Mikhail Korolev: With David
6 hrs
  -> thanks, klp and David
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
having chosen...., we can discuss


Explanation:
Having chosen a trajectory for ..., we can proceed to a discussion of how to ensure stability of movement

Maria Fokin
Italy
Local time: 00:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Gorelik
9 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Having examined problems of selecting...., we can now look at those of stabilizing its motion.


Explanation:
We looked at one problem (selection) and now we have to look at another (stabilization). Simple....

Jack slep
Local time: 18:15
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 184
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search