реализацию такого замысла можно считать заманчивой и полезной

English translation: ...as tempting and as useful as that would be.

21:02 Nov 2, 2009
Russian to English translations [PRO]
Science - Science (general) / scientific writing
Russian term or phrase: реализацию такого замысла можно считать заманчивой и полезной
В связи с этим, представляется затруднительным представить надежную информацию о ... для всех ученых-механиков Украины в рамках одной статьи, хотя реализацию такого замысла можно считать заманчивой и полезной.
Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 10:51
English translation:...as tempting and as useful as that would be.
Explanation:
В связи с этим, представляется затруднительным представить надежную информацию о ... для всех ученых-механиков Украины в рамках одной статьи, хотя реализацию такого замысла можно считать заманчивой и полезной.

It is therefore a difficult task to incapsulate reliable information about.....within the framework of a single article, as tempting and useful as that would be.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-11-03 11:55:27 GMT)
--------------------------------------------------

or even better, i think: as tempting and useful as that might be,

Rachel is right to state that the second 'as' is superfluous.
Selected response from:

Libero_Lang_Lab
United Kingdom
Local time: 08:51
Grading comment
Thanks to all of you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3though it remains a tempting and worthwhile endeavor
Mark Berelekhis
5It is possible to consider realization of such plan as tempting and useful
MariiaK
5although implementaion of this idea may seem tempting and worthwhile
Mila1
3 +1...as tempting and as useful as that would be.
Libero_Lang_Lab
3although implementaion of this idea looks tempting and worthwhile
Natalia Potashnik


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
It is possible to consider realization of such plan as tempting and useful


Explanation:
plan можно заменить на intention

MariiaK
Local time: 03:51
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
though it remains a tempting and worthwhile endeavor


Explanation:
--

Mark Berelekhis
United States
Local time: 04:51
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 126

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Hehir
26 mins
  -> Thanks, Judi.

agree  Rinnel
9 hrs
  -> Thank you.

agree  schlosser (X)
1 day 23 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
although implementaion of this idea looks tempting and worthwhile


Explanation:
ПРЕДСТАВЛЯЕТСЯ затруднительным ПРЕДСТАВИТЬ - брррр!!!!

Natalia Potashnik
United States
Local time: 02:51
Specializes in field
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
although implementaion of this idea may seem tempting and worthwhile


Explanation:
можно считать: may seem

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-11-03 05:33:00 GMT)
--------------------------------------------------

OR
as tempting and as useful as it may seem.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-11-03 05:34:42 GMT)
--------------------------------------------------

as tempting and as useful as it may seem. (This one is much better!)

Mila1
Local time: 03:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
...as tempting and as useful as that would be.


Explanation:
В связи с этим, представляется затруднительным представить надежную информацию о ... для всех ученых-механиков Украины в рамках одной статьи, хотя реализацию такого замысла можно считать заманчивой и полезной.

It is therefore a difficult task to incapsulate reliable information about.....within the framework of a single article, as tempting and useful as that would be.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-11-03 11:55:27 GMT)
--------------------------------------------------

or even better, i think: as tempting and useful as that might be,

Rachel is right to state that the second 'as' is superfluous.

Libero_Lang_Lab
United Kingdom
Local time: 08:51
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks to all of you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rachel Douglas: Yes, no need to repeat "as" (before "useful", that is). Also, "...as that might be" might be a nice variation.
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search