11:17 Apr 2, 2010 |
Russian to English translations [PRO] Science - Science (general) / scientific writing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Victoria Penrice United Kingdom Local time: 23:01 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
degree/proportion of coverage Explanation: "On the degree of coverage of ... publications in the Scopus database". Hope this helps. :o) -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2010-04-02 11:26:05 GMT) -------------------------------------------------- Если речь идет о пропорциях содержимого, то мне кажется, что "degree of coverage" would be most appropriate. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
4 hrs confidence:
8 hrs confidence:
18 hrs confidence:
19 hrs confidence:
2 days 4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|