18:48 Jun 17, 2011 |
Russian to English translations [PRO] Science - Science (general) / scientific writing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrew Vdovin Local time: 00:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
о переводе словосочетания "механика деформируемого [твердого] тела" в контексте вопроса |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
contemporary rendering of a historical narrative Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a modern account/presentation of the (early) history Explanation: "Early": если "становление" - это о раннем периоде истории механики деформируемого тела. "Account", пожалуй, и есть "изложение" в точности, но оба варианта очень часто встречаются в контексте механики: http://www.google.ch/search?q="a modern account of &quo... http://www.google.ch/search?q="a modern presentation of... Возможен еще вариант с заменой "of the (early) history of deformable body mechanics" на "of deformable body mechanics' (early) history", он позволяет избежать двойного использования "of", но мне кажется более громоздким. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
historical outline in contemporary presentation Explanation: ----------- |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Newly retold, this historical article... Explanation: Newly retold story of the famous Newfoundland who became the first dog to cross the continent. Illustrated. Corner slightly creased, Near Fine ... www.eponabooks.com/?... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
20 hrs |
Reference: о переводе словосочетания "механика деформируемого [твердого] тела" в контексте вопроса Reference information: Это русское название раздела механики не имеет однозначного эквивалента в английском языке Вариант перевода №1: deformable body mechanics / mechanics of deformable bodies если речь идет о механике тел как объектов, см. http://en.wikipedia.org/wiki/Physical_body Вариант №2: mechanics of deformable solids если о механике тел как материалов (твердых сред), см. http://en.wikipedia.org/wiki/Solid Корректный выбор перевода зависит от контекста - см. дальнейшие пояснения Механика деформируемого [твердого] тела это наука о движении тел в строгом смысле этого слова - объектов, имеющих внутренние степени свободы. Примеры деформируемых тел - пластины, оболочки и др. - это конечные материальные объекты, см. напр. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тело_(МСС) а также статью "Деформируемое тело" в русской Википедии В англоязычных источниках под заголовками deformable body mechanics http://www.aem.umn.edu/teaching/curriculum/syllabi/UGrad/AEM... и mechanics of deformable bodies (не "body"!) http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/9780470432754.ch7... механические свойства сплошных сред всегда рассматриваются как основа для анализа механики тел Однако в русских источниках в этот раздел часто включают книги по теории упругости, пластичности, ползучести и другим разделам механики сплошных сред (МСС), т.е. книги о свойствах материалов, а не тел; см. http://mehanika.3dn.ru/load/drugaja_mekhanika/68 http://www.mmcs.sfedu.ru/images/pdf_sc/mechanics_deformable.... Примеры: (1) указанная Вики-статья "Деформируемое тело" отнесена к категории "Механика сплошных сред", где она почти единственная (из 83) относится к телам, а не средам, см. http://ru.wikipedia.org/wiki/Категория:Механика_сплошных_сре... (2) линк с нее приводит на параллельную англоязычную о пластичности, где тела даже не упоминаются: http://en.wikipedia.org/wiki/Plasticity_(physics) См. также деление МСС на крупные разделы в таблице здесь: http://en.wikipedia.org/wiki/Mechanics_of_solids Сказанное подтверждается следующим сравнением: - в официальной русской классификации публикаций по физике подраздел "УДК 539.3 Механика деформируемых тел. Упругость. Деформации" включен в раздел "УДК 539 Строение материи" и не содержит пунктов о свойствах тел(!) в строгом смысле этого слова, см. http://teacode.com/online/udc/53/539.3.html - соответствующий ему подраздел в классификации Американского Института Физики (PACS) озаглавлен "62. Mechanical and acoustical properties of condensed matter", см. http://www.aip.org/pacs/pacs2010/individuals/pacs2010_regula... - в аналогичной международной классификации математических наук (Mathematics Subject Classification) есть раздел о свойствах материалов и сред, называемый "74-XX Mechanics of deformable solids", в котором лишь один из многих подразделов посвящен телам как таковым и называется "74Kxx Thin bodies, structures" http://www.ams.org/mathscinet/msc/pdfs/classifications2010.p... - в английской терминологии прикладной механики (applied mechanics = engineering mechanics) наиболее близким по содержанию к понятию "механика деформируемых тел" (в строгом смысле - как материальных объектов) является "structural analysis", см. http://en.wikipedia.org/wiki/Structural_analysis -------------------------------------------------- Note added at 1 дн14 час (2011-06-19 09:29:54 GMT) -------------------------------------------------- Я бы перевел так же - см. выше "деление МСС на крупные разделы" + таблицу в Вики-статье Вариант №2 - своего рода компромиссный, т.е. с оглядкой на заказчиков. Они часто цепляются за слова, которые считают ключевыми, хотя в переводе они лишние. Но этот вариант относится только к МДТ, трактуемой как в УДК 539.3 Другое дело - когда верен Вариант №1, т.е. в тексте речь о механике именно тел, а не материалов (сред). Тогда solid mechanics - не совсем правильно по смыслу Кстати, solids mechanics не пишут - всегда или mechanics of solids, или solid mechanics |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.