научно-практическая конференция

English translation: не переводить "научно-практическая"

10:48 Nov 25, 2011
Russian to English translations [PRO]
Science - Science (general) / scientific writing
Russian term or phrase: научно-практическая конференция
Международная научно-практическая конференция по ...

Конференция посвящена 20-летию организации. На ней будут зачитываться доклады разных организаций, с которыми данная организация сотрудничала уже 20 лет, и в которых будет рассказываться об опыте сотрудничества, достигнутых результатах и т.д.

How would you translate the word "практическая" here? Does the word combination "practical conference" make sense? TIA
Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 09:33
English translation:не переводить "научно-практическая"
Explanation:
Ссылки типа Scentific and Practical conference имеют русские корни. Однако не думаю, что это лучший вариант, и, как справедливо заметил Andrei Gitch, представляет собой образчик Soviet/Russian English. В США, по моим наблюдениям, в названиях мероприятий такого рода отсутствует этот элемент. Однако тематика конференции/семинара подразумевает ее направленность, что необходимо учитывать при переводе с англ. на русский. В качестве примера предлагаю ознакомится с 2 версиями конференции "Applications of Computer and Information Sciences to Nature Research/Применение компьютерных и информационных наук в исследованиях природы":
Англ. http://www.cs.fredonia.edu/acisnr/acisnr2010/en-welcome.html
Рус. http://www.cs.fredonia.edu/acisnr/acisnr2010/ru-welcome.html
Посему, предлагаю при переводе на англ. опустить "научно-практическая".

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-11-25 15:11:06 GMT)
--------------------------------------------------

В поиске по базе UNTERM (http://unterm.un.org/dgaacs/unterm.nsf/Welcome?OpenPage) нашел следующие интересные примеры переводов:
International Conference on Applied Nutrition - Международная научно-практическая конференция по проблемам питания
International Panel Conference - Communities and Self-Administration Международная научно-практическая конференция "Общины и самоуправления"
nternational Panel Conference - The Convention on Self-Determination and Self-Administration and Related Major Issues Международная научно-практическая конференция "Конвенция о самоопределении и самоуправлении и связанных с ними основных вопросах"

International Conference on the Scientific and Practical Aspects of Medical and Social Problems and the Role of the Sanatorium and Spa System in Improving the Health of the Population Exposed to the Effects of Radiation as a Consequence of the Accident at the Chernobyl Nuclear Power Plant, and of Other Radiological Disasters Международная научно-практическая конференция "Медико- социальные проблемы и роль санаторно-курортной системы в оздоровлении населения, подвергшегося радиационному воздействию в результате аварии на Чернобыльской АЭС и других радиационных катастроф"

По моему есть из чего выбрать.
Selected response from:

Dmitriy Vysotskyy
Ukraine
Local time: 09:33
Grading comment
Всем большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5International work shop
Andrei Gitch (X)
3 +2conference on applied science(s)
Sam Pinson
5scientific and practical conference
Jack slep
4research and practice conference
Dmitry Kornyukhov
3 +1не переводить "научно-практическая"
Dmitriy Vysotskyy
Summary of reference entries provided
This is productively discussed in 2007
Rachel Douglas

  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
research and practice conference


Explanation:
...

Example sentence(s):
  • REGIONAL RESEARCH AND PRACTICE CONFERENCE ON “THE ELIMINATION OF MALARIA”
  • A Research and Practice Conference - ICEGOV includes a healthy balance of research-, practice- and solution-related work - looking at technology, at the processes surrounding its implementation and management, or at the wider context of Electronic Governa

    Reference: http://www.sigri-kazan.com/meropriyatiya/conference/59-inter...
    Reference: http://www.untj.org/news/details.php?ID=1439
Dmitry Kornyukhov
Canada
Local time: 02:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
International work shop


Explanation:
Scentific and Practical conference makes no sence whatsoever - the only possible solution is to write "with hands on section". Otherwise it is a very good example of the Soviet English.

Andrei Gitch (X)
Sweden
Local time: 08:33
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
conference on applied science(s)


Explanation:
(international) conference on applied science(s)


    Reference: http://www.waset.org/conferences/2012/rome/icaset/
Sam Pinson
United States
Local time: 00:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  svetlana cosquéric
6 hrs

agree  cyhul
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
не переводить "научно-практическая"


Explanation:
Ссылки типа Scentific and Practical conference имеют русские корни. Однако не думаю, что это лучший вариант, и, как справедливо заметил Andrei Gitch, представляет собой образчик Soviet/Russian English. В США, по моим наблюдениям, в названиях мероприятий такого рода отсутствует этот элемент. Однако тематика конференции/семинара подразумевает ее направленность, что необходимо учитывать при переводе с англ. на русский. В качестве примера предлагаю ознакомится с 2 версиями конференции "Applications of Computer and Information Sciences to Nature Research/Применение компьютерных и информационных наук в исследованиях природы":
Англ. http://www.cs.fredonia.edu/acisnr/acisnr2010/en-welcome.html
Рус. http://www.cs.fredonia.edu/acisnr/acisnr2010/ru-welcome.html
Посему, предлагаю при переводе на англ. опустить "научно-практическая".

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-11-25 15:11:06 GMT)
--------------------------------------------------

В поиске по базе UNTERM (http://unterm.un.org/dgaacs/unterm.nsf/Welcome?OpenPage) нашел следующие интересные примеры переводов:
International Conference on Applied Nutrition - Международная научно-практическая конференция по проблемам питания
International Panel Conference - Communities and Self-Administration Международная научно-практическая конференция "Общины и самоуправления"
nternational Panel Conference - The Convention on Self-Determination and Self-Administration and Related Major Issues Международная научно-практическая конференция "Конвенция о самоопределении и самоуправлении и связанных с ними основных вопросах"

International Conference on the Scientific and Practical Aspects of Medical and Social Problems and the Role of the Sanatorium and Spa System in Improving the Health of the Population Exposed to the Effects of Radiation as a Consequence of the Accident at the Chernobyl Nuclear Power Plant, and of Other Radiological Disasters Международная научно-практическая конференция "Медико- социальные проблемы и роль санаторно-курортной системы в оздоровлении населения, подвергшегося радиационному воздействию в результате аварии на Чернобыльской АЭС и других радиационных катастроф"

По моему есть из чего выбрать.

Dmitriy Vysotskyy
Ukraine
Local time: 09:33
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Всем большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  James McVay: In general, I agree: "applications" plus whatever the conference is about.
51 mins
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
scientific and practical conference


Explanation:
Whether we like the term or not, there are 446,000 "international scientific and
practical conferences" on Google. That's what they are called--so be it!

Jack slep
Local time: 02:33
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 184
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs
Reference: This is productively discussed in 2007

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/russian_to_english/science_general...

I don't agree with what the asker chose at that time, but see Jennifer Guernsey's answer.

Rachel Douglas
United States
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 132
Note to reference poster
Asker: Thank you so much! I somehow failed to find that discussion

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search