цистерны первой (2ой, 6ой и тд) очереди

08:21 Feb 27, 2007
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
Russian term or phrase: цистерны первой (2ой, 6ой и тд) очереди
Цистерны установлены на корабле, который строится для индийского флота. контекст следующий: Расходование 6 очереди ведет к быстрому росту дифферента на корму, поэтому следует пополнять запасы топлива до расходования этой очереди.
Непонятно, как перевести "очередь", потому что в данном контексте существует разница между очередностью и очередью.
Marina


Summary of answers provided
4below
Sergei Tumanov
3first/second/sixth stage tanks
David Knowles
3объяснение
Zoya Askarova
1tanks (cisterns) of the first line
Ibrahimus


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
tanks (cisterns) of the first line


Explanation:
как вариант

Ibrahimus
Local time: 10:08
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
first/second/sixth stage tanks


Explanation:
I think "stage" does it, but "priority" or "use" are other alternatives.

David Knowles
Local time: 07:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 38
Notes to answerer
Asker: thanks for helping. was going to use "priorty" but had some doubts. will use "stage".

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
объяснение


Explanation:
Я могу Вам объяснить о чем речь, может это поможет перевести.
На судах имеются цистерны (танки), которые очень удобно расположены (первой очереди) и они, естественно, опорожняются первыми. Соответственно есть танки, расположенные дальше (второй-шестой очереди, например) и с не очень удобным доступом. Так вот, желательно, до этих последних не доходить, оставляя танки первой очереди пустыми.


Zoya Askarova
Singapore
Local time: 14:08
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 56
Notes to answerer
Asker: спасибо за объяснение. в принципе, понятно, о чем идет речь. трудности были только с переводом.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
below


Explanation:
group of tanks

Sergei Tumanov
Local time: 09:08
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 100
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search