рейд

English translation: harbor

02:39 Aug 28, 2009
Russian to English translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime
Russian term or phrase: рейд
I need the English word to match this Ozhegov definition...Raid doesn't work because it also means something else.

Thanks!


РЕЙД 1, Ца, м. Водное пространство (у морского берега), удобное для стоянки судов. Внешний р. (на подходах к порту). Внутренний р. (внутри порта). Стоять на рейде
Deborah Hoffman
Local time: 05:32
English translation:harbor
Explanation:
Multitran, google

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-08-28 02:47:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=����&sc=7&l1=2&l2=1

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-08-28 04:54:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=������ �� �����
Selected response from:

Andrey Belousov (X)
United States
Local time: 05:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3road(stead)
gutbuster
3 +1roadstead
Igor Moshkin
4harbor
Andrey Belousov (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
roadstead


Explanation:
the roads
Depends on context. Numerous variants at Multitran.

Igor Moshkin
Russian Federation
Local time: 16:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gutbuster
3 mins
  -> Thanks!

neutral  Andrey Belousov (X): Does this comply with "Водное пространство (у морского берега), удобное для стоянки судов."? I gave them.
53 mins
  -> А можно ли выбрать единый термин для всех предлженных вариантов? Мне кажется, вряд ли.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
road(stead)


Explanation:
Внешний р. (на подходах к порту). Внутренний р. (внутри порта).
Outer harbor. Inner harbor.

gutbuster
Local time: 12:32
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Moshkin
11 mins
  -> Thanks!

neutral  Andrey Belousov (X): Ain't that nice"? "road(stead)" with an explanation that copies my answer? )
52 mins
  -> If I get any, all my points will go to you(name the currency). Point is I understand what I suggest, you don't.

agree  Jack Doughty: As in Rear-Adm. Yelagin's Russian-English Naval Dictionary.
2 hrs
  ->  Thanks!This is a place less enclosed than a harbor where ships may ride at anchor. And the French do it. As do the Americans. And others, too, not only RAdm Yelagin.

agree  Sergei Tumanov: не могут они to RIDE at anchor/ При всем уважении :0)
3 hrs
  -> Спасибо. Швартуемся у стенки или к борту судна, становимся на бочку, бросаем якорь на рейде, дрейфуем. Мож, я что уже забыл?
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
harbor


Explanation:
Multitran, google

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-08-28 02:47:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=����&sc=7&l1=2&l2=1

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-08-28 04:54:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=������ �� �����

Andrey Belousov (X)
United States
Local time: 05:32
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search