14:05 Aug 12, 2010 |
Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stephen Smith Poland Local time: 15:58 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
makes it possible to repair machinery and assemblies Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
enables to overhaul gears, ... Explanation: восстановительные работы = капремонт - overhaul -------------------------------------------------- Note added at 8 мин (2010-08-12 14:13:22 GMT) -------------------------------------------------- http://www.google.ru/search?num=20&hl=ru&lr=&newwindow=1&q="... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(The yard) is equipped to overhaul ships' gear and machinery... Explanation: is clear and to the point |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.