Начав с барж, она построила...

English translation: After having begun with barges, it built...

14:36 Aug 13, 2010
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Ships, Sailing, Maritime
Russian term or phrase: Начав с барж, она построила...
Наряду с ремонтом (основной своей деятельностью) верфь эпизодически занимается судостроением. Начав с барж, она построила плавдок подъемной силой 5000 т, несколько сухогрузов и танкеров, два бункера-снабженца по 6000 л.с. для КНР.
responder
Russian Federation
Local time: 16:23
English translation:After having begun with barges, it built...
Explanation:
*
Selected response from:

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 14:23
Grading comment
Thank you, Jack. Actually, before getting these answers, I wrote "Having started with barges,..."
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3After having begun with barges, it built...
Jack Doughty
4Having started off with building barges, it then proceeded to building ... (то-то и то-то)
Roman Bardachev


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Having started off with building barges, it then proceeded to building ... (то-то и то-то)


Explanation:
-

Roman Bardachev
Canada
Local time: 07:23
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  gutbuster: IMHO too many words, Jack Doughty puts it smarter
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
After having begun with barges, it built...


Explanation:
*

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 14:23
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 140
Grading comment
Thank you, Jack. Actually, before getting these answers, I wrote "Having started with barges,..."

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Novski
3 hrs
  -> Thank you.

agree  Sergei Tumanov: lighters are better terms in this context //And it is. Баржа и лихтер - синонимы. Лихтер - профессиональный термин, баржа - слово, которым пользуются обычные люди. Другой пример такого же рода: трейлер = фура
3 hrs
  -> Thank you. I thought a lighter was лихтер.

agree  Olga B: Without "after"?
18 hrs
  -> Thank you. Yes, "After" could be omitted.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search