04:12 Jun 17, 2011 |
Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrei B Local time: 22:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | cargo ship scaffolding |
| ||
5 | см. пояснения |
| ||
3 | ship's cargo securing equipment |
|
cargo ship scaffolding Explanation: В данном случае имеются в виду поручни, с помощью которых вагон будет прикреплен к парому. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ship's cargo securing equipment Explanation: http://www.scribd.com/doc/55089970/Css-Code-of-Safe-Practice... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. пояснения Explanation: Возможны несколько эквивалентных вариантов перевода последнего предложения с использованием стандартной терминологии Вариант 1 "длинный", практически буквальный: "Such [rail]cars must have vehicle lashing points to be secured with on-board lashing equipment/devices" Вариант 2 "краткий", но по смыслу идентичный: "Such [rail]cars must have vehicle lashing points" Вариант 3 "промежуточный": "Such [rail]cars must have vehicle lashing points to be secured with lashings" Определения: "vehicle securing point = the location of a lashing point on a vehicle, suitably reinforced to withstand the lashing forces" где "vehicle = any road vehicle, rail vehicle or other wheel based cargo unit" - см. Maritime Rules http://www.maritimenz.govt.nz/Rules/Rule-documents/Part24B-m... page 7 Иллюстрация (vehicle securing equipment): http://www.pacificmarine.net/cargosecuring.htm Описание lashings ("инвентарные устройства" для закрепления): http://www.mar.ist.utl.pt/mventura/Projecto-Navios-I/EN/SD-1... стр. 34 + см. там же стр. 32, слайд 67 См. также http://www.thefreedictionary.com/lashing point Свежайший пример: "The situation could be far worse judging by the Paris Group's indictment of on-board lashing equipment standards" World Cargo News June 17, 2011 http://www.worldcargonews.com/htm/n20011011.051436.htm -------------------------------------------------- Note added at 7 час (2011-06-17 11:14:23 GMT) -------------------------------------------------- Последние два примера - из соответствующих ссылок (см. ниже) Example sentence(s):
Reference: http://www.marinelog.com/DOCS/hisp.html Reference: http://www.maib.gov.uk/cms_resources/Stena_Voyager_Report.pd... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.