GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:15 Oct 28, 2016 |
Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / Sailing Fleet in Russia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oleg Lozinskiy Russian Federation Local time: 19:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | It was resolved: "Let there be sea-going ships!" |
| ||
4 +1 | The Boyars agreed, declaring "The seagoing ships shall be!" |
|
The Boyars agreed, declaring "The seagoing ships shall be!" Explanation: Although jubilant over Russia's victory at Azov, Peter I grew even more determined to create a true Russian navy. While in counsel with the Boyar Duma on 20 October 1696, the Tsar proposed the creation and perpetual maintenance of a Russian fleet. The Boyars agreed, declaring "The seagoing ships shall be!", whereupon the Azov Naval Base was founded. Its creation in 1696 marks the birth of the regular Russian navy and naval fleet. http://www.neva.ru/EXPO96/book/chap1-4.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
It was resolved: "Let there be sea-going ships!" Explanation: For the first part, you could also write "A resolution was adopted" or "A decree...", but I prefer the verbal form. The imperative expression "Let there be..." has been used to translate this phrase - https://books.google.com/books?id=KFCqBAAAQBAJ&pg=PA652&dq="... but there's no need to make "ships" into "vessels." |
| |