топливозаборочный фланец

English translation: fuel-feed flange

10:17 Mar 17, 2017
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
Russian term or phrase: топливозаборочный фланец
Право собственности на топливо и ответственность за его сохранность переходят к ..... на месте доставки топлива после того, как оно было перелито в топливозаборочный фланец судна-получагеля.
mailbag
Local time: 16:54
English translation:fuel-feed flange
Explanation:
IMO

--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2017-03-17 10:31:51 GMT)
--------------------------------------------------

простите, контекст не увидел - тут лучше "fuel intake" , думаю

--------------------------------------------------
Note added at 16 мин (2017-03-17 10:33:13 GMT)
--------------------------------------------------

вообще, "во фланец" перелить ничего нельзя - можно к нему закрепиться и перелить в ёмкость ...

--------------------------------------------------
Note added at 18 мин (2017-03-17 10:35:36 GMT)
--------------------------------------------------

поэтому лучше fuel-charge mouth/throat
Selected response from:

VASKON
Russian Federation
Local time: 17:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1fuel-feed flange
VASKON


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fuel-feed flange


Explanation:
IMO

--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2017-03-17 10:31:51 GMT)
--------------------------------------------------

простите, контекст не увидел - тут лучше "fuel intake" , думаю

--------------------------------------------------
Note added at 16 мин (2017-03-17 10:33:13 GMT)
--------------------------------------------------

вообще, "во фланец" перелить ничего нельзя - можно к нему закрепиться и перелить в ёмкость ...

--------------------------------------------------
Note added at 18 мин (2017-03-17 10:35:36 GMT)
--------------------------------------------------

поэтому лучше fuel-charge mouth/throat

VASKON
Russian Federation
Local time: 17:54
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Спасибо большое. Правильно ли я поняла, что должно быть "fuel intake flange"?

Asker: Спасибо еще раз!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Lozinskiy
54 mins
  -> Спасибо, Олег!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search