на банке

English translation: remote drug dealing site

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:на банке
English translation:remote drug dealing site
Entered by: Oleg Lozinskiy

16:48 Apr 2, 2017
Russian to English translations [PRO]
Social Sciences - Slang / Research Project Focusing on People Who Inject Drugs
Russian term or phrase: на банке
Способ употребления наркотиков за отчетный период, в основном, не изменился и происходит: в местах продаж, «на банке», дома, в притонах, ночных клубах, на улицах, в подъездах, подвалах, на пляжах и т.д.

(???) Syringe and needle exchange program (site)

TIA!
Yuri Larin
Ukraine
Local time: 11:11
remote drug dealing site
Explanation:
Пункты торговли

Банка — находящееся в отдаленном пустынном районе населенного пункта место продажи наркотиков
То́чка — сленговое название нелегальных наркоторговых предприятий, распространённых в странах СНГ. Большинство «точек» базируется в жилых квартирах или домах и специализируется на торговле «тяжелыми наркотиками».
https://ru.wiktionary.org/wiki/Приложение:Сленг_наркоманов
Selected response from:

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 12:11
Grading comment
Thanks, Oleg! You nailed it and scored a bull's eye with that shot.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3remote drug dealing site
Oleg Lozinskiy


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
remote drug dealing site


Explanation:
Пункты торговли

Банка — находящееся в отдаленном пустынном районе населенного пункта место продажи наркотиков
То́чка — сленговое название нелегальных наркоторговых предприятий, распространённых в странах СНГ. Большинство «точек» базируется в жилых квартирах или домах и специализируется на торговле «тяжелыми наркотиками».
https://ru.wiktionary.org/wiki/Приложение:Сленг_наркоманов

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 12:11
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 10
Grading comment
Thanks, Oleg! You nailed it and scored a bull's eye with that shot.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larysa Shell
0 min
  -> Спасибо, Лариса!

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: Well put. One can add, a remote drug dealing site in a deserted/an unpopulated area/empty lot.
2 hrs
  -> Thank you, Frank!

agree  Denis Shepelev
3 hrs
  -> Спасибо, Денис!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search