whole phrase

English translation: As follows:

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:whole phrase
English translation:As follows:
Entered by: Oleg Pashuk (X)

15:50 Nov 29, 2002
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / telecom
Russian term or phrase: whole phrase
в вахтенном поселке и на очистных сооружениях следует установить ***телефонные аппараты оперативной и диспетчерской связи от коммутатора в операторной и АТС в узле связи***
Clive Wilshin
Local time: 21:34
As follows:
Explanation:
It is necessary to install telephone sets for operative and dispatching communications, from the switchboard in operational and automatic telephone exchange of the communication center

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-29 18:13:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Or just:
It is necessary to establish operative and dispatching communications, from the switchboard in operational and automatic telephone exchange of the communication center

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-29 18:16:45 (GMT)
--------------------------------------------------

АТС=automatic telephone station/ automatic telephone exchange
www.multitran.ru


--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-30 02:03:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Or better:
...WITH the switchboard in operational... (instead of FROM...)
Selected response from:

Oleg Pashuk (X)
Grading comment
But I think you mean "operator's room" rather than "operational" (operational what?)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5... от коммутатора в помещении операторов (оператора) и от АТС в узле связи ...
Ludwig Chekhovtsov
4As follows:
Oleg Pashuk (X)
2 +1...
Interpreter (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
As follows:


Explanation:
It is necessary to install telephone sets for operative and dispatching communications, from the switchboard in operational and automatic telephone exchange of the communication center

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-29 18:13:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Or just:
It is necessary to establish operative and dispatching communications, from the switchboard in operational and automatic telephone exchange of the communication center

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-29 18:16:45 (GMT)
--------------------------------------------------

АТС=automatic telephone station/ automatic telephone exchange
www.multitran.ru


--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-30 02:03:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Or better:
...WITH the switchboard in operational... (instead of FROM...)

Oleg Pashuk (X)
PRO pts in category: 12
Grading comment
But I think you mean "operator's room" rather than "operational" (operational what?)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
... от коммутатора в помещении операторов (оператора) и от АТС в узле связи ...


Explanation:
операторная - это помещение (комната, будка, кабина), в котором находятся (или находится) операторы (оператор), т.е. люди (рабочие), которые управляют установками, машинами, агрегатами и т.п.;

АТС - автоматическая телефонная станция;

узел связи - это подразделение или предприятие по оказанию услуг связи (телефонной, почтовой и т.п.).

Ludwig Chekhovtsov
Local time: 16:34
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
...


Explanation:
direct phone lines for operative and dispatch communication with the switchboards of the operator's room and the central automatic telephone exchange

(pretty much guessing)

Interpreter (X)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hgrant (X)
12 hrs
  -> thank you, Helena
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search