https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/tourism-travel/4377487-%D1%81%D0%B4%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C-%D0%B7%D0%B0-%D0%BD%D0%B8%D1%85-%D0%BF%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D1%82-%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2.html

сдавать (за них) пакет документов

English translation: to submit the package of documents on their behalf

11:19 May 26, 2011
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Tourism & Travel
Russian term or phrase: сдавать (за них) пакет документов
Из письма начальнику визового отдела.
Для расширения спектра наших услуг (мы являемся компанией, предоставляющей переводческие услуги), мы бы хотели оказывать содействие гражданам в оформлении необходимых документов на получение виз в Норвегию - помогать им в заполнении анкет на английском языке, сдавать за них пакет документов, получать готовые документы.
Roman Bouchev
Russian Federation
Local time: 12:30
English translation:to submit the package of documents on their behalf
Explanation:
Selected response from:

Tatyana Osyka
Ukraine
Local time: 12:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5to submit the package of documents on their behalf
Tatyana Osyka
4 +1submit documents for them
Rachel Douglas
4handover document package (on behalf of)
Ravindra Godbole


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
to submit the package of documents on their behalf


Explanation:


Tatyana Osyka
Ukraine
Local time: 12:30
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irina Levchenko
13 mins
  -> Спасибо!

agree  Natalya Boyce: да, или set of documents
27 mins
  -> Thank you, Natalya!

agree  Jack Doughty
2 hrs
  -> Thank you, Jack!

agree  Natalia Tsumakova
2 hrs
  -> Thank you, Natalia!

agree  cyhul
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
submit documents for them


Explanation:
I don't see a reason to translate "пакет" literally, but if I did, it would be as "set" - "to submit required sets of documents for them."

Rachel Douglas
United States
Local time: 05:30
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denis Shepelev
4 hrs
  -> Thanks, Denis.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
handover document package (on behalf of)


Explanation:
---------

Ravindra Godbole
India
Local time: 15:00
Works in field
Native speaker of: Native in MarathiMarathi, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: