осуществить различные варианты перевозок

English translation: to ship goods by different ways

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:осуществить различные варианты перевозок
English translation:to ship goods by different ways

13:58 Apr 2, 2014
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-04-06 11:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Russian to English translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / транспорт
Russian term or phrase: осуществить различные варианты перевозок
осуществить различные варианты перевозок грузов, в том числе комбинированным способом с участием других видов транспорта.
nata alex
Belarus
to ship goods by different ways
Explanation:
***
Selected response from:

Nadezhda Golubeva
Russian Federation
Local time: 16:48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2to use various shipping methods
rtransr
4 +2to ship goods by different ways
Nadezhda Golubeva
4to conduct different types of goods carriage including transshipment
Yuri Zhukov


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
to ship goods by different ways


Explanation:
***

Nadezhda Golubeva
Russian Federation
Local time: 16:48
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Doughty: or in different ways
19 mins
  -> Thank you!

agree  Natalia Volkova: with Jack.
1 hr
  -> Thank you!

agree  *Alena*
2 hrs
  -> Thank you!

agree  LilianNekipelov: I would add--"of transport"
17 hrs
  -> Thank you!

disagree  Anna Shaughnessy (X): Sorry, but it sounds foreign.
2 days 2 hrs

disagree  Rachel Douglas: Saying "by different ways" is not normal English. Jack's proposal "in different ways" is right. And "methods" or "modes" is probably preferable to "ways."
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
to use various shipping methods


Explanation:
Transportation/shipping methods (or methods of shipment) refer to the ways you can ship cargo and other merchandise.

See link below, for example:

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2014-04-03 00:52:05 GMT)
--------------------------------------------------

Я использовала "various" потому что в тексте говорится о различных вариантах перевозок, в том числе комбинированных, то есть любая комбинация или варианты от уже существующих, в зависимости от того что более подходит клиенту. по моему мнению, "various" более подходит под определение всевозможных/различных вариантов.


    Reference: http://www.ehow.com/info_8102290_methods-shipment.html
rtransr
United States
Local time: 08:48
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Shaughnessy (X): various or different methods
1 hr

agree  Elena Kolesova
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to conduct different types of goods carriage including transshipment


Explanation:
+

Example sentence(s):
  • With our worldwide network, we can provide door to door service for your shipment including transshipment service and customs clearance

    Reference: http://www.emperorsky.com.hk/scopeofservices.htm
Yuri Zhukov
Local time: 16:48
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search