привыкшие не отказывать себе в (чём-либо)

English translation: used to the finer things in life

06:21 Jul 9, 2014
Russian to English translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / hotel
Russian term or phrase: привыкшие не отказывать себе в (чём-либо)
... [для людей/гостей], привыкших не отказывать себе в [комфорте/удовольствии] ...
Igor Kreknin
Local time: 20:00
English translation:used to the finer things in life
Explanation:
for guests who are used to enjoying the finer things in life

In other words, these are people who do not like to economize and will happily spend their money on the best, most elegant things life has to offer.
Selected response from:

Sarah McDowell
Canada
Local time: 12:00
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7used to the finer things in life
Sarah McDowell
4 +3unaccustomed to denying themselves (anything)
Jack Doughty
4used to feel themselves comfortable/enjoy themselves
Nadezhda Golubeva
4habituated to a lifestyle in the lap of luxury
Frank Szmulowicz, Ph. D.
5 -1привыкшие не отказывать себе в (чём-либо)
IrinaNapalkova


Discussion entries: 3





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
used to feel themselves comfortable/enjoy themselves


Explanation:
***

Nadezhda Golubeva
Russian Federation
Local time: 20:00
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sarah McDowell: "enjoy themselves" is fine. But please don't say "feel themselves comfortable". It's incorrect and has bad connotations in English.
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
used to the finer things in life


Explanation:
for guests who are used to enjoying the finer things in life

In other words, these are people who do not like to economize and will happily spend their money on the best, most elegant things life has to offer.

Sarah McDowell
Canada
Local time: 12:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vanda Nissen
10 mins
  -> Thanks Vanda

agree  Olga Cartlidge: would be the right expression to use in a promotional brochure
1 hr
  -> Thanks Olga - I also think this would be good for a brochure

agree  Michael Korovkin
3 hrs
  -> Thanks Michael

agree  Tatiana Lammers
5 hrs
  -> Thank you Tatiana!

agree  The Misha
7 hrs
  -> Thanks Misha

agree  MariyaN (X)
7 hrs
  -> Thank you Mariya!

agree  Dmitriy Gromov
2408 days
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
unaccustomed to denying themselves (anything)


Explanation:
*

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 18:00
Native speaker of: English
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Cartlidge
1 hr
  -> Thank you.

agree  Natalia Volkova
3 hrs
  -> Thank you.

agree  LilianNekipelov: I think this is closer. Or, who never deny themselves anything.
4 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
habituated to a lifestyle in the lap of luxury


Explanation:
Option.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 13:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
привыкшие не отказывать себе в (чём-либо)


Explanation:
accustomed to indulge in anything

Example sentence(s):
  • To get everything you want

    Reference: http://www.google.com
IrinaNapalkova
Russian Federation
Local time: 00:00
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  The Misha: Your grammar is bad (it has to be "indulging") and you don't "indulge in anything," at least not in regular English usage.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search