13:38 Jan 30, 2018 |
Russian to English translations [PRO] Tourism & Travel / бани/парные | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: IrinaN United States Local time: 23:58 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Hеre - underlay |
| ||
2 +1 | ( sauna) mat OR duckboard OR seat |
| ||
3 -1 | substrate |
| ||
2 | base layer |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
substrate Explanation: substrate; wafer |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
( sauna) mat OR duckboard OR seat Explanation: Substrate would be correct in another context. In the context of sauna accessories, I think it means something for a person to stand or sit on, so it would be called a mat or duckboard or seat depending on type of construction and material |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
base layer Explanation: Не думаю, что есть специализированный банный термин в английском. Почему бы не использовать обобщающий вариант, дабы избежать конкретики seat / mat / duckboard? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hеre - underlay Explanation: https://shaykaleyka.ru/parenija.html - для отвечающих -------------------------------------------------- Note added at 20 days (2018-02-19 16:13:53 GMT) -------------------------------------------------- Еще один вариант, который мне в контексте даже больше нравится - cushion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.