23:35 Mar 2, 2012 |
|
Russian to French translations [PRO] Art/Literary - Architecture / Парк Александрия в Петергофе | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | lin Corte |
| ||
3 | rideaux en cordeline |
| ||
3 | rideaux blancs de mitcale |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
lin Corte Explanation: Tissu lin Corte (100%lin). Я больше склоняюсь к занавескам из льняной ткани, пряденой и тканой вручную, типа той,которую использовали/ют/ на Корсике-откуда и название идет -------------------------------------------------- Note added at 1 дн14 час (2012-03-04 14:08:49 GMT) -------------------------------------------------- Да,Елена,я тоже видела,что говорят о х/б ткани.Мужские рубашки из него шили,но почему -то мне кажется ,что это был всё же лён, У Чехова упоминается,но у меня нет под рукой его рассказов в печатном виде,а в нете не найдешь сносок с объяснениями. Удачи Вам Reference: http://m.roche-bobois.com/fr/collection/les-provinciales/pro... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
rideaux en cordeline Explanation: rideaux en cordeline http://www.prixmoinscher.com/maison_jardindivers/products__k... cordeline http://dictionnaire.reverso.net/francais-definition/cordelin... http://ecoscrap.eu/category.php?id_category=51 Занавески могуть быть и Brise-bises: http://www.histoires-dinterieur.com/index.php?page=contenu&c... -------------------------------------------------- Note added at 1 jour17 heures (2012-03-04 17:32:45 GMT) -------------------------------------------------- Елена, я продолжаю настаивать на своем предложении. Посмотрите тут: XMLittré v1.3 - dictionnaire qui date du XIXe siècle: http://francois.gannaz.free.fr/Littre/xmlittre.php?requete=c... Lisière d'une étoffe de soie. А потом lisière - уст. грубая ткань (http://lingvo.yandex.ru/lisière/с французского/) Et encore, les Canuts Lyonnais, XIX s., produisent ce type de tissus, dérivés de la soie : http://www.cs.arizona.edu/patterns/weaving/webdocs/df1_work.... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
rideaux blancs de mitcale Explanation: ЛАНКОРД — Беленая хлопчатобумажная ткань. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЛАНКОРД сорт белен. миткаля. -------------------------------------------------- Note added at 2 дн23 час (2012-03-05 23:07:11 GMT) -------------------------------------------------- Франция закупала хлопчатобумажные ткани и изделия у России, о чем свидетельствуют Archives de Сommerce 1837 г. В списке "Cotonnades" de toutes sortes blanches: mitcales, percales, calencors, bazins, piquets, futaines, manchestres, velverettes ... Мне очень хочется предложить в качетсве перевода термина ланкорд(-т, -да) созвучное ему calencors, но нет уверенности. Поэтому остановлюсь на mitcale blanc, опираясь на Чудинова, Ушакова и пр. http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_fwords/39662/ЛАНКОРД Example sentence(s):
Reference: http://books.google.fr/books?id=QXxQAAAAYAAJ&pg=PA31&lpg=PA3... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.