GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:47 Sep 12, 2010 |
Russian to French translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ellen Kraus Austria Local time: 14:04 | ||||||
Grading comment
|
la conclusion d'un accord avec le client Explanation: suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
la création de relations contractuelles avec le client Explanation: je dirais -------------------------------------------------- Note added at 8 Stunden (2010-09-12 11:18:29 GMT) -------------------------------------------------- ou encore mieux: établir des relations contractuelles ...... Comment établir des relations contractuelles avec les entreprises. La prise en charge des DIB. par le cabinet Droit Public Consultants 06/11/2002 ... www.dechetcom.com/infos/juridique.html?fileid=1597 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
établissement des relations contractuelles avec le client Explanation: В данном случае я бы написала не "avec le client", а "avec la clientèle". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.