12:06 Mar 10, 2012 |
Russian to French translations [Non-PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Воинская обязанность | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andriy Bublikov Ukraine Local time: 08:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Cм. ниже |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Согласен со Светланой |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Cм. ниже Explanation: Cм. ниже В рубрике «отношение к военной службе» указывается: годен к строевой службе, годен к нестроевой службе, не годен к военной службе. Такая запись ставится, обычно, в солдатском военном билете. Эквиваленты согласно кафедре военного перевода: годен к строевой службе = apte au service militaire, годен к нестроевой службе = apte au service auxiliaire, не годен к военной службе = inapte au service militaire. Antidote : [MILITAIRE] Qui n’est pas apte au service militaire. Se faire déclarer inapte. Ceux qui, lors de ce deuxième examen, sont reconnus aptes au service armé ou auxiliaire font un an de service. Эти эквиваленты вполне устраивают посольства многих стран, проверено. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2012-03-10 15:18:08 GMT) -------------------------------------------------- Service militaire : apte (inapte), apte au service auxiliaire, Exempté – снятый с военного учета (уволенный в запас) du service militaire -------------------------------------------------- Note added at 1 day21 hrs (2012-03-12 10:02:57 GMT) -------------------------------------------------- Lingvo : Военнообязанный в Российской Федерации гражданин, состоящий в запасе Вооруженных Сил, а также граждане допризывных и призывных возрастов, состоящие на воинском учете. ВОЕННООБЯЗАННЫЙ - в Российской Федерации гражданин, состоящий в запасе Вооруженных Сил, а также граждане допризывных и призывных возрастов, состоящие на воинском учете. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/90858 ВОЕННООБЯЗАННЫЙ, -ого; м. Человек, обязанный нести военную службу (подлежащий призыву или состоящий в запасе). Учёт военнообязанных. http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=���������������&all=x Военнообя́занный, в военном деле России термин имеет следующие значения: • лицо, состоящее в запасе Вооружённых Сил (ВС) государства; • юноши и девушки допризывного и призывного возрастов, состоящие на воинском учёте (в государствах, имеющих призывную или смешанную систему комплектования); http://ru.wikipedia.org/wiki/Военнообязанный Un conscrit est un jeune homme (ou une jeune femme dans certains pays) appelé sous les drapeaux pour effectuer son service militaire. http://fr.wikipedia.org/wiki/Conscrit conscrit = Jeune homme sur le point d'être incorporé. http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/conscrit |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 day 3 hrs |
Reference: Согласен со Светланой Reference information: Военнообязанными называют лиц, зачисленных в запас Вооруженных Сил. Запас необходим, чтобы в случае войны можно было быстро увеличить численный состав войск людьми, знающими военное дело. http://www.bibliotekar.ru/administrativnoe-pravo-3/25.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.