старший преподаватель (кафедры университета)

French translation: enseignant titulaire

11:48 Feb 25, 2014
Russian to French translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / hiérarchie universitaire
Russian term or phrase: старший преподаватель (кафедры университета)
Il s'agit de présenter un chercheur:
[имя], доктор исторических наук, старший преподаватель кафедры [] факультета [] университета []

Chers collègues, que diriez-vous de la traduction "maître enseignant" (par analogie à "maître assistant") ?

Merci beaucoup par avance !
Ekaterina Pichugina Coumel
France
Local time: 23:13
French translation:enseignant titulaire
Explanation:
C'est si l'on part du fait que ce qu'on appelle "преподаватель университета" est officiellement appelé "ассистент кафедры".

On ne peut être professeur d'université, à part entière, qu'en étant "старший преподаватель кафедры" ou "кандидат ... наук", ainsi de suite

En ce qui concerne "кандидат ... наук" j'ai vu en France les certificats homologuant ce grade au niveau I "Doctorat".

J'ai vu, également, dans des CV "PhD" http://fr.wikipedia.org/wiki/Philosophiæ_doctor

Certains pays de CEI délivrent actuellement les diplômes de "кандидат ... наук" établis en deux langues, langue du pays et l'anglais. Sur la page en anglais il est indiqué:Philosophiæ doctor.


--------------------------------------------------
Note added at 1 jour21 heures (2014-02-27 09:10:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Je vous en prie )))
Selected response from:

Abulkhanova
Grading comment
спасибо большое за ответ. Наверное, вы правы, это самый безопасный вариант. Я еще спрошу у французов.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Chargé ou directeur de recherche
KISELEV
5professeur (éventuellement, Professeur des universités)
Mashmon
4enseignant titulaire
Abulkhanova
3 -1professeur principal
Dimitri Gal
Summary of reference entries provided
maître de conférences
Lilia Delalande

Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
professeur principal


Explanation:
т.е. maître de conférences

Dimitri Gal
France
Local time: 23:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  KISELEV: PP : uniquement au college et au lycée /MC - enseignant établissement superieur, mais niveau débutant http://www.pedagogie.ac-nantes.fr/62312765/0/fiche___pagelib...
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Chargé ou directeur de recherche


Explanation:
http://www.dgdr.cnrs.fr/drh/omes/metiers-ch.htm

Responsable d’équipe ou de projet, directeur d’unité, chargé de mission, dirigeant scientifique



--------------------------------------------------
Note added at 58 minutes (2014-02-25 12:47:17 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.enseignementsup-recherche.gouv.fr/cid23162/charge...

KISELEV
France
Local time: 23:13
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Merci pour le tuyau, cette page de cnrs est bien utile. Mais le problème, c'est qu'il peut y avoir plusieurs cтарший преподаватель dans une chaire, ce qui exclut les variantes responsable ou directeur. Et il n'est pas habilité à diriger les doctorants, donc, ce n'est pas un directeur de recherche.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
enseignant titulaire


Explanation:
C'est si l'on part du fait que ce qu'on appelle "преподаватель университета" est officiellement appelé "ассистент кафедры".

On ne peut être professeur d'université, à part entière, qu'en étant "старший преподаватель кафедры" ou "кандидат ... наук", ainsi de suite

En ce qui concerne "кандидат ... наук" j'ai vu en France les certificats homologuant ce grade au niveau I "Doctorat".

J'ai vu, également, dans des CV "PhD" http://fr.wikipedia.org/wiki/Philosophiæ_doctor

Certains pays de CEI délivrent actuellement les diplômes de "кандидат ... наук" établis en deux langues, langue du pays et l'anglais. Sur la page en anglais il est indiqué:Philosophiæ doctor.


--------------------------------------------------
Note added at 1 jour21 heures (2014-02-27 09:10:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Je vous en prie )))


    Reference: http://ll.univ-poitiers.fr/adminlettres/spip.php?article547
Abulkhanova
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
спасибо большое за ответ. Наверное, вы правы, это самый безопасный вариант. Я еще спрошу у французов.
Login to enter a peer comment (or grade)

786 days   confidence: Answerer confidence 5/5
professeur (éventuellement, Professeur des universités)


Explanation:
Dans le système universitaire français, pour les enseignants titulaires, seules deux catégories existent : maître de conférence et professeur. Les deux ont les mêmes qualifications, les mêmes diplômes mais un professeur a en général plus d’ancienneté et son rayonnement scientifique est plus important.
Le corps des "directeurs de recherche" relève du CNRS et n'implique a priori pas d'enseignement.

Mashmon
France
Local time: 23:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs
Reference: maître de conférences

Reference information:
L'appellation maître de conférences (abréviation MCF) est employée pour désigner différents types d'enseignants ou enseignants-chercheurs.


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Ma%C3%AEtre_de_conf%C3%A9rences
Lilia Delalande
France
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search