GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:01 Sep 20, 2018 |
Russian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / инструменты | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Viktor Nikolaev Belgium Local time: 08:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | alésage de l'outil |
| ||
4 | alésage |
|
alésage de l'outil Explanation: Так перевели в ГОСТе: http://docs.cntd.ru/document/gost-25751-83 1.5.2. Посадочное отверстие режущего инструмента Посадочное отверстие D. Werkzeugaufnahme Е. Tool mounting bore F. Alesage de l'outil |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
alésage Explanation: DR.ING. Richard Ernst - Dictionnaire général de la technique undustrielle - p. 113 (tool bore). -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2018-09-24 10:20:00 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- вопрос был "посадочное отверстие", а не "посадочное отверстие инструмента"! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.