GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:37 Nov 3, 2013 |
Russian to French translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcombes (X) France Local time: 18:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | établissement d'un nouveau compte du montant dû par l'emprunteur au titre de son crédit |
|
établissement d'un nouveau compte du montant dû par l'emprunteur au titre de son crédit Explanation: recomptabilisation du montant qu'il lui reste à payer au titre de sa facilité d'emprunt -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2013-11-03 17:25:59 GMT) -------------------------------------------------- C'est proche, mais "перерасчет" se traduit littéralement par "établissement d'un nouveau compte". -------------------------------------------------- Note added at 4 jours (2013-11-08 10:13:42 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Merci |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.