«Танчиков»

French translation: jeux de tank

12:38 Feb 2, 2011
Russian to French translations [PRO]
Art/Literary - Games / Video Games / Gaming / Casino / jeu de guerre
Russian term or phrase: «Танчиков»
В игре гармонично сочетается очарование классических «Танчиков» эпохи Dandy, динамика современного 3D-боевика, а также азарт и увлекательность онлайновой игры.
merci
cenek tomas
France
Local time: 00:37
French translation:jeux de tank
Explanation:
---
Selected response from:

Kévin Bacquet
France
Local time: 00:37
Grading comment
merci bien
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Tank Force et/ou Battle City
Svetlana Chistiakova
4jeux de tank
Kévin Bacquet
4Petit(s) Tank(s)
Viktor Nikolaev
4petits chars d'assaut
Ludmila Maier


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
jeux de tank


Explanation:
---


    Reference: http://www.jeux-flash-gratuit.com/jeux-de-tank.html
Kévin Bacquet
France
Local time: 00:37
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
merci bien
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
petits chars d'assaut


Explanation:
"...Vous commandez une brigade de petits chars d'assaut. Votre mission ? Détruire tous les chars ennemis et protéger..."

Ludmila Maier
Russian Federation
Local time: 01:37
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Tank Force et/ou Battle City


Explanation:
"... классических аркад Tank Force и Battle City, которые завоевали популярность еще два десятилетия назад". (см. ссылку)
Помню, играли в нее много лет назад на какой-то игровой приставке :))

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-02-02 13:51:18 GMT)
--------------------------------------------------

На странице, открывшейся по первой ссылке, нужно нажать "полное описание игры" - в этом разделе говорится про "Tank Force и Battle City".

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2011-02-02 15:42:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.fatalgame.com/flash-game/tanchiki-dendy/

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2011-02-02 16:19:43 GMT)
--------------------------------------------------

Выглядела она тогда примерно так:
http://www.youtube.com/watch?v=BPVTIBokwoE&feature=related

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2011-02-02 16:39:07 GMT)
--------------------------------------------------

"Battle City (русск. Город битв) — культовая игра для игровых приставок NES и Game Boy. Известна в России и странах СНГ как «танчики»".
http://ru.wikipedia.org/wiki/Battle_City

--------------------------------------------------
Note added at 2 дн4 час (2011-02-04 17:26:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Обращаю ваше внимание на один важный момент: в русском языке слово с прописной буквы в кавычках («Танчики») является именем собственным, в данном случае оно обозначает название игры. Автор вашего текста имеет в виду конкретную игру, пользовавшуюся большой популярностью в России и странах СНГ лет 20 назад. А выбранный вами вариант «jeux de tank» является именем нарицательным и обозначает один из видов компьютерных игр.


    Reference: http://www.alawar.ru/games/tanks/
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Tank_Force
Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 03:37
Works in field
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KISELEV
16 hrs
  -> Merci, Albena
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search