Входящий остаток на 31 октября 2009 г.

French translation: ancien solde à la date du .../au ...

08:54 Jan 27, 2011
Russian to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Russian term or phrase: Входящий остаток на 31 октября 2009 г.
Спасибо!
Michael Kislov
Russian Federation
Local time: 06:54
French translation:ancien solde à la date du .../au ...
Explanation:
Входящий остаток = остаток средств на счете на начало периода, отраженного в выписке (или на конец периода предыдущей выписки)
http://www.cfonb.org/Web/cfonb/cfonbmain.nsf/DocumentsByIDWe...$File/Releve%20de%20Compte%20sur%20support%20informatique_2004.pdf
http://www.warmaths.fr/MATH/CALCUNUM/Decimorelatif/DecimoRel...

--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2011-01-27 19:36:07 GMT)
--------------------------------------------------

упс... первая ссылка, похоже, не откроется. В принципе, второй достаточно - там образец выписки со счета на французском.
Selected response from:

Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 08:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Solde au 31 octobre 2009
Zoya Shapkina
5 +1Solde créditeur à la date du 31 octobre 2009
Брюсов Брюсов (X)
5 +1ancien solde à la date du .../au ...
Svetlana Chistiakova


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Solde au 31 octobre 2009


Explanation:
...

Zoya Shapkina
France
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Florence Lesur
35 mins
  -> Merci Florence!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Solde créditeur à la date du 31 octobre 2009


Explanation:
Solde créditeur à la date du 31 octobre 2009 - Входящий остаток
Потому как в российской выписке по счету указывается еще и исходящий остаток-solde débiteur , а также обороты - recette totale


Брюсов Брюсов (X)
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KISELEV
1 hr
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ancien solde à la date du .../au ...


Explanation:
Входящий остаток = остаток средств на счете на начало периода, отраженного в выписке (или на конец периода предыдущей выписки)
http://www.cfonb.org/Web/cfonb/cfonbmain.nsf/DocumentsByIDWe...$File/Releve%20de%20Compte%20sur%20support%20informatique_2004.pdf
http://www.warmaths.fr/MATH/CALCUNUM/Decimorelatif/DecimoRel...

--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2011-01-27 19:36:07 GMT)
--------------------------------------------------

упс... первая ссылка, похоже, не откроется. В принципе, второй достаточно - там образец выписки со счета на французском.

Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 08:54
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lilia Delalande
1 day 21 hrs
  -> Спасибо, Лиля.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search