талон предупреждение

15:07 Jun 21, 2012
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Russian to French translations [PRO]
Law/Patents - History / Soviet driving licence
Russian term or phrase: талон предупреждение
Строка в экзаменационной карточке водителя
...
...
...
Katia Gygax
Local time: 09:46


Summary of answers provided
4fiche de retrait de points
Svetlana Chistiakova
3contravention pour excès de vitesse
Lyubov Tyurina
Summary of reference entries provided
Катя, сходный вопрос здесь уже обсуждали
Viktor Nikolaev

Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contravention pour excès de vitesse


Explanation:
Je suis persuadé qu'en entendant le mot contravention, la plupart d'entre nous pensons à la contravention pour excès de vitesse que le policier remet au conducteur de la voiture qu'il a interceptée.


    Reference: http://www.parl.gc.ca/HousePublications/Publication.aspx?Doc...
Lyubov Tyurina
Russian Federation
Local time: 10:46
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Спасибо, но это не то. Это то, где специальным гаишным дыроколом прокалывались дырки - проколы. Третий прокол означал лишение прав.

Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fiche de retrait de points


Explanation:
Это описательный перевод - полного аналога в Европе не существует.

Раньше в СССР вместе с правами выдавали это талон
http://motofilin.ru/index.php?topic=250.0
http://lori.ru/856005
и водитель обязательно должен был возить его с собой (как и права). В случае нарушения гаишник ставил прокол в этом талоне. Точно систему не помню: вроде допускалось не более трех проколов в год, по окончании года аннулировался один прокол.
Примерное пояснение есть здесь: http://forum.logan.ru/viewtopic.php?f=15&t=1974

Эта же система до недавнего времени действовала на Украине. И вроде бы ее недавно отменили...

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2012-06-21 16:09:20 GMT)
--------------------------------------------------

В экзаменационной карточке, соответственно, указывались номера выданного водительского удостоверения и талона предупреждений.
http://sergey-zhirnoff.narod.ru/kgb/851030avto_vniipi1.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2012-06-21 17:22:46 GMT)
--------------------------------------------------

point не "пункт"
Это для упрощения понимания (по аналогу с французской системой): допускается три предупреждения в год, и в талоне отмечается, сколько предупреждений уже получено.
Думаю, что "avertissements" в данном контексте мало что скажет франкоговорящему человеку.

Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 12:46
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Спасибо за ответ. Только пунктов-то там как раз не было. Я пока думаю про carte des avertissements.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


19 hrs
Reference: Катя, сходный вопрос здесь уже обсуждали

Reference information:
Загляните сюда:

http://www.proz.com/kudoz/russian_to_french/law_general/2924...

Viktor Nikolaev
Belgium
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Виктор, спасибо вам огромное, как-то я забыла поискать. СПАСИБО!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search