мягкие параметры

French translation: paramètres souples

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:мягкие параметры
French translation:paramètres souples
Entered by: Sandrine Zérouali

14:03 Dec 14, 2011
Russian to French translations [PRO]
IT (Information Technology) / Site internet
Russian term or phrase: мягкие параметры
Bonjour,

Je ne comprends pas le terme "мягкие" dans ce contexte?

Voici la pharse : В любой момент можно изменить условия подписки, выбрав более мягкие параметры.

Merci d'avance
Sandrine Zérouali
Algeria
Local time: 20:05
paramètres souples
Explanation:
Des paramètres qui vous donnent plus de possibilités

--------------------------------------------------
Note added at 1 minute (2011-12-14 14:05:48 GMT)
--------------------------------------------------

une meilleure marge de manœuvre
Selected response from:

Kévin Bacquet
France
Local time: 20:05
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1paramètres souples
Kévin Bacquet
4des options plus souples
Lilia Delalande


  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
paramètres souples


Explanation:
Des paramètres qui vous donnent plus de possibilités

--------------------------------------------------
Note added at 1 minute (2011-12-14 14:05:48 GMT)
--------------------------------------------------

une meilleure marge de manœuvre

Kévin Bacquet
France
Local time: 20:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
merci
Notes to answerer
Asker: Merci Kévin. C'est ce que j'avais trouvé mais je n'étais pas sûre car je ne connais ce terme


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mikhail GINDINSON
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
des options plus souples


Explanation:
....aux utilisateurs déjà abonnés, tandis que les options de paiement sont plus souples (paiement à l'article,


    Reference: http://www.igeneration.fr/tags/abonnements-app
Lilia Delalande
France
Local time: 20:05
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search