гражданский оборот

09:49 Dec 11, 2013
Russian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Russian term or phrase: гражданский оборот
Quel est le terme français pour "гражданский оборот" ?

Он считает необходимым создание специального суда, рассматривающего иски против государства и государственных органов, как участника гражданского оборота; автор не исключает создание в будущем административных судов, которые могут учреждаться, по его мнению, как специализированные судебные присутствия в рамках федеральных судов в тех регионах, где географический фактор имеет существенное значение
Elodie Espagnol
France
Local time: 01:31


Summary of answers provided
4commerce pratiqué par des personnes physiques ou morales de droit public
Pierre Souris
4recours de citoyen
Marcombes (X)
Summary of reference entries provided
droit public ou privé?
Kumar Guha

Discussion entries: 4





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
commerce pratiqué par des personnes physiques ou morales de droit public


Explanation:
Il semble que la solution est anglais sur ProZ "civil Law based trade" soit totalement erronée et qu'elle "colle" de trop près à l'original russe.

J'insère ici un lien sur une question KudoZ à laquelle j'ai répondu il y a quelque temps et pour laquelle j'ai reçu des points. Si vous lisez la définition de cette locution russe sur le Net russe vous verrez que je ne suis pas loin d'une réponse correcte à cette question.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2013-12-11 11:01:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/russian_to_french/finance_general/...


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/russian_to_french/finance_general/...
Pierre Souris
France
Local time: 01:31
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

31 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
recours de citoyen


Explanation:
Voir le site

"оборот" a le sens de "recours ici"


    Reference: http://www.comitasgentium.com/fr/component/k2/item/76-la-jus...
Marcombes (X)
France
Local time: 01:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


33 mins
Reference: droit public ou privé?

Reference information:
La question http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/law_patents/456...
qui prend le terme anglais équivalent, civil turnover ou civil circulation, évoque plutôt les affaires de droit privé, semble-t-il.
Je n'ai, hélas, pas de proposition alternative.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-12-11 11:06:11 GMT)
--------------------------------------------------

Si le lien "academic.ru" ne fonctionne pas, je suppose qu'il vaut mieux aller sur le site http://academic.ru/ et rechercher le terme. Désolé pour ce bug de copier/coller.

Example sentence(s):
  • http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/law_patents/456253-civil_turnover_civil_circulation.html
  • http://academic.ru/dic.nsf/fin_enc/12646
Kumar Guha
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search