12:20 Aug 29, 2014 |
Russian to French translations [PRO] Law (general) / АРБИТРАЖ | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | comparution |
| ||
4 | une demande |
| ||
4 | dépôt (d'une déclaration) |
| ||
4 | Requête |
|
comparution Explanation: Laisser (ne pas s'occuper ) d'une comparution sans satisfaction (dédommagement) -------------------------------------------------- Note added at 2 heures (2014-08-29 14:42:38 GMT) -------------------------------------------------- Rectification : Laisser (et non pas ne pas s'occuper) un acte judiciaire sans changements et une comparution sans dédommagement |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
une demande Explanation: Как один из вариантов -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2014-08-29 19:10:35 GMT) -------------------------------------------------- p.ex. ne pas satisfaire la demande |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
представление dépôt (d'une déclaration) Explanation: Заявление или представление о пересмотре судебного акта в порядке надзора рассматривается коллегиальным составом судей Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации в судебном заседании без извещения лиц, участвующих в деле, в срок, не превышающий месяца со дня поступления заявления или представления в ... http://www.zakonrf.info/apk/299/ >>> Здесь в контексте, или заявление, или представление. заявление - introduire une requête представление - dépôt d'une déclaration introduction d'une requête http://www.un.org/fr/oaj/dispute/when.shtml dépôt de la déclaration file:///C:/Users/Administrateur/Downloads/dossier_dcp_200912%20(1).pdf http://-administrative-appel.fr/delais-de-jugement-et-donnee... ....la requête a été rejetée http://www.revuegeneraledudroit.eu/blog/decisions/ta-besanco... ...le greffier rejette le dépôt https://www.infogreffe.fr/societes/informations-et-dossiers-... >>>> l'introduction (de la requête), (le dépôt (de la déclaration)) a été rejetée. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Requête Explanation: Я бы употребила 'demande' или 'requête'. Comparaitre соотвутствует, скорее, "предстать перед судом" (смысл меняется, согласитесь?). Можно сказать ne pas faire droit à la requête ne pas satisfaire la requête ne pas donner suite à la requête |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.