усики одного ефрейтора

French translation: moustache d'Hitler/moustache à la Hitler/moustache d'un certain caporal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:усики одного ефрейтора
French translation:moustache d'Hitler/moustache à la Hitler/moustache d'un certain caporal
Entered by: alili (X)

18:03 May 1, 2007
Russian to French translations [PRO]
Other / expression
Russian term or phrase: усики одного ефрейтора
Dans une harangue prononcée par un leader syndical, cette expression imagée me pose problème :
"Вы, посмотрите на их лица, это же не лица, это хари, маски. А, что будет, если мы их сорвём? Посмотрим. Может, мы там увидим *усики одного ефрейтора*?"
Je crois comprendre le sens littéral ("fine moustache de caporal" ?), mais comment faut-il interpréter cette expression ? Merci pour toute piste !
alili (X)
France
Local time: 23:35
moustache d'Hitler/moustache à la Hitler/moustache d'un certain caporal
Explanation:
Это про Гитлера. Il portait une moustache de caporal.

La dernière version est la plus précise mais un peu douteuse dans le sens que ce n'est pas évident pour tout le monde, bref, je ne suis pas sure. Si on le nomme ça a l'avantage d'être clair.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2007-05-01 18:48:46 GMT)
--------------------------------------------------

De rien, c'est assez typique comme langage de journaliste. "Oдного" c'est souvent un semblant d'article indéfini, enfin, embryonnaire.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-05-06 11:45:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci alili. Bonne chance pour la suite.
Selected response from:

Katia Gygax
Local time: 23:35
Grading comment
Merci encore. Je choisis la référence "directe" à Hitler, car c'est pour un sous-titrage (pas beaucoup de place pour m'étaler et il faut que ça soit compréhensible tout de suite !).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3moustache d'Hitler/moustache à la Hitler/moustache d'un certain caporal
Katia Gygax


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
moustache d'Hitler/moustache à la Hitler/moustache d'un certain caporal


Explanation:
Это про Гитлера. Il portait une moustache de caporal.

La dernière version est la plus précise mais un peu douteuse dans le sens que ce n'est pas évident pour tout le monde, bref, je ne suis pas sure. Si on le nomme ça a l'avantage d'être clair.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2007-05-01 18:48:46 GMT)
--------------------------------------------------

De rien, c'est assez typique comme langage de journaliste. "Oдного" c'est souvent un semblant d'article indéfini, enfin, embryonnaire.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-05-06 11:45:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci alili. Bonne chance pour la suite.


    Reference: http://ismi.ru/pk/index.php?IDE=5789
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Toothbrush_moustache
Katia Gygax
Local time: 23:35
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci encore. Je choisis la référence "directe" à Hitler, car c'est pour un sous-titrage (pas beaucoup de place pour m'étaler et il faut que ça soit compréhensible tout de suite !).
Notes to answerer
Asker: Merci Katia, je n'avais pas osé l'interpréter jusque là (c'est au sens de "одного" que j'aurais peut-être dû m'intéresser !)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadzeya Manilava: moustache d'un certain "Gefreiter" (нем. ефрейтор)
20 mins
  -> Merci, bonne suggestion, parle pas allemand

agree  Olga Cartlidge: moustache d'un certain caporal ( A mon avis, il faudrait que ca reste une allusion, comme dans le texte original.)
1 hr
  -> Merci, tout à fait d'accord si ça passe pour le lecteur visé

agree  Viktor Nikolaev
12 hrs
  -> Спасибо, Виктор
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search