отслеживаемая доставка курьером

French translation: envoi par service de messagerie avec suivi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:отслеживаемая доставка курьером
French translation:envoi par service de messagerie avec suivi
Entered by: Sandrine Zérouali

11:28 Jun 21, 2010
Russian to French translations [PRO]
Other / Postal
Russian term or phrase: отслеживаемая доставка курьером
Bonjour,

Pourriez-vous m'éclaircir sur les termes "отслеживаемая доставка курьером". S'agit-il d'un envoi suivi/recommandé? Ou autre?

Merci d'avance
Sandrine Zérouali
Algeria
Local time: 15:17
envoi par service de messagerie avec suivi
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-06-21 14:30:36 GMT)
--------------------------------------------------

Sandrine, je pense que "доставка курьером" c'est plutôt un envoi par une société comme DHL, UPS, FedEx... En russe on dit souvent pour ce genre de services "Курьерская доставка ".
Voici qques preuves:

http://www.vxzone.com/subscribe25.htm
Курьерская доставка (FedEx, UPS, DHL и т.д.) из любой обычно не занимает больше 10-15 дней.

http://stop-obman.ru/subject.html?sid=84959
Отзывы на Хронопост интернешнл, курьерская служба.

Ces sociétés proposent effectivement un service de suivi d'envoi.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-06-21 14:44:55 GMT)
--------------------------------------------------

Je me suis renseignée auprès de l'une des administrations en France et j'ai appris qu'ils appellent Chronopost "service de messagerie ". Je vous propose donc ce terme.

http://www.laserplus.fr/fr/service/courrier.php
SERVICE MESSAGERIE / CHRONOPOST

http://www.usherbrooke.ca/finances/approvisionnements/entent...
SERVICE DE MESSAGERIE AU CANADA
DHL Express

Selected response from:

Elena Robert
France
Local time: 15:17
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1envoi par service de messagerie avec suivi
Elena Robert
4envoi avec suivi
Kévin Bacquet
3livraison par coursier suivie (avec suivi)
Svetlana Chistiakova


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
envoi avec suivi


Explanation:
recommandé c'est autre chose

Kévin Bacquet
France
Local time: 15:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
envoi par service de messagerie avec suivi


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-06-21 14:30:36 GMT)
--------------------------------------------------

Sandrine, je pense que "доставка курьером" c'est plutôt un envoi par une société comme DHL, UPS, FedEx... En russe on dit souvent pour ce genre de services "Курьерская доставка ".
Voici qques preuves:

http://www.vxzone.com/subscribe25.htm
Курьерская доставка (FedEx, UPS, DHL и т.д.) из любой обычно не занимает больше 10-15 дней.

http://stop-obman.ru/subject.html?sid=84959
Отзывы на Хронопост интернешнл, курьерская служба.

Ces sociétés proposent effectivement un service de suivi d'envoi.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-06-21 14:44:55 GMT)
--------------------------------------------------

Je me suis renseignée auprès de l'une des administrations en France et j'ai appris qu'ils appellent Chronopost "service de messagerie ". Je vous propose donc ce terme.

http://www.laserplus.fr/fr/service/courrier.php
SERVICE MESSAGERIE / CHRONOPOST

http://www.usherbrooke.ca/finances/approvisionnements/entent...
SERVICE DE MESSAGERIE AU CANADA
DHL Express



Elena Robert
France
Local time: 15:17
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KISELEV
43 mins
  -> Merci, Albena.
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
livraison par coursier suivie (avec suivi)


Explanation:
"доставка" c'est plutôt "livraison"
http://www.travelercourses.fr/
http://www.travelercourses.fr/courses.html


--------------------------------------------------
Note added at 6 час (2010-06-21 17:41:50 GMT)
--------------------------------------------------

см. также
http://www.mementoproduction.be/form.htm

Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 19:17
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search