20:12 Sep 28, 2009 |
Russian to French translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fedot L Local time: 23:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | coup d'état |
| ||
4 | théorie des coups d'Etat |
|
кудеталогия coup d'état Explanation: Видимо, от французского - coup d'état - "государственный переворот". Правильнее будет "кудеталогия". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
théorie des coups d'Etat Explanation: Это не от "coude" - "локоть", а от "coup d'Etat" - "государственный переворот" (произносится, русифицированно, примерно как "ку дэта") |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.