19:17 May 14, 2008 |
Russian to French translations [PRO] Art/Literary - Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vitaliy Dzivoronyuk Ukraine Local time: 20:32 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
entrer dans le sujet/ouvrir un débat Explanation: une confirmation que nos propos concernent bien un sujet donné/lancer un sujet |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
le sujet (des nichons) n'est pas développé Explanation: Вы уж извините за жаргон, но из песни, как говорится, слов не выбросишь! :) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
épuiser un sujet Explanation: le sujet n'est pas épuisé |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
couvrir un sujet Explanation: http://www.ebsi.umontreal.ca/jetrouve/oral/prepare.htm http://74.125.39.104/search?q=cache:qyitgkNrjWcJ:www.phac-as... http://74.125.39.104/search?q=cache:0IOg1hWiukcJ:www.mathieu... -------------------------------------------------- Note added at 1 day3 hrs (2008-05-15 23:04:57 GMT) -------------------------------------------------- le sujet des nibards n'est pas couvert - если вам нужны арготизмы, то nichons, loches, miches. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.