Mосковская регистрационная Палата

German translation: Moskauer Registrierungskammer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Mосковская регистрационная Палата
German translation:Moskauer Registrierungskammer
Entered by: Christiane Özmen-Flor

11:10 Mar 8, 2006
Russian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Unternehmenssatzung OOO
Russian term or phrase: Mосковская регистрационная Палата
ich überlege, ob dies nicht mit Moskauer Industrie- und Handelskammer übersetzt werden kann. Oder liege ich da total falsch?

Kontext Unternehmenssatzung OOO:

Registrierung der Gesellschaft bei der ~ am 13.11.1999 und Eintrag ins "Einheitliche Register juristischer Personen" am 23.10.2001
Christiane Özmen-Flor
Germany
Local time: 16:53
Moskauer Registrierungskammer
Explanation:
Moskauer Registrierungskammer

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-03-08 11:18:45 GMT)
--------------------------------------------------

Das ist eine ganz andere Sache.

BBJ Consult AG, Niederlassung MoskauRegistrierungskammer beim Ministerium der Justiz der Russischen Föderation; Nr. 108373 Moskauer Registrierungskammer. Gründungsjahr ...
www.bbj.info/.../bbj_consult_ag___/niederlassung_moskau/ bbj_consult_ag__niederlassung_moskau_ger.html


Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 17:53
Grading comment
Vielen Dank. Gut, dass ich gefragt habe.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Moskauer Registrierungskammer
Jarema


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Moskauer Registrierungskammer


Explanation:
Moskauer Registrierungskammer

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-03-08 11:18:45 GMT)
--------------------------------------------------

Das ist eine ganz andere Sache.

BBJ Consult AG, Niederlassung MoskauRegistrierungskammer beim Ministerium der Justiz der Russischen Föderation; Nr. 108373 Moskauer Registrierungskammer. Gründungsjahr ...
www.bbj.info/.../bbj_consult_ag___/niederlassung_moskau/ bbj_consult_ag__niederlassung_moskau_ger.html




Jarema
Ukraine
Local time: 17:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 296
Grading comment
Vielen Dank. Gut, dass ich gefragt habe.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  orbis
6 mins
  -> Danke!

agree  Erzsébet Czopyk
6 mins
  -> Danke!

disagree  Kai Zimmermann: also wenn, dann "Registerkammer"!
12 mins
  -> Kann sein, aber nicht unbedingt.

agree  lena_m (X): Kai, die beide Variaten sind möglich, oder?
55 mins
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search