Satzverständnis

German translation: s.u.

15:44 Apr 20, 2016
Russian to German translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Russian term or phrase: Satzverständnis
In einem Scheidungsurteil heißt es wie folgt:

брак прекращён на оснаваиние совм. заявления супругов не имеющих детей не достигших совершеннолетия No. 1

Ich stehe vielleicht gerade etwas auf der Leitung, aber haben die Eheleute jetzt ein minderjähriges Kinde oder nicht bzw. bezieht sich das No. 1 auf die Anzahl der Kinder ?

Danke für eine kurze Klärung.

Andrea
Andrea Heiss
Local time: 08:05
German translation:s.u.
Explanation:
Die Eheleute haben laut der Erklärung keine Kinder, die minderjährig sind.

--------------------------------------------------
Note added at 23 мин (2016-04-20 16:07:46 GMT)
--------------------------------------------------

No. 1 kann verschiedene Bedeutungen haben, aber ist offenbar nicht mit Kindern verbunden.
Selected response from:

Max Chernov
Russian Federation
Local time: 09:05
Grading comment
Vielen Dank !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3s.u.
Max Chernov


Discussion entries: 5





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
s.u.


Explanation:
Die Eheleute haben laut der Erklärung keine Kinder, die minderjährig sind.

--------------------------------------------------
Note added at 23 мин (2016-04-20 16:07:46 GMT)
--------------------------------------------------

No. 1 kann verschiedene Bedeutungen haben, aber ist offenbar nicht mit Kindern verbunden.

Max Chernov
Russian Federation
Local time: 09:05
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Vielen Dank !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nelli Chernitska: Formblatt Nr. 8
14 hrs
  -> Danke, Nelli.

agree  yutamlanguages
21 hrs
  -> Danke :)

agree  Dmitry Nikulin: +100500!!!
1 day 1 hr
  -> Danke-danke-danke. :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search