12:34 Feb 23, 2006 |
Russian to German translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: perewod Russian Federation Local time: 04:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Betriebsfilm |
|
Betriebsfilm Explanation: Я бы так написала. С соответствующим пояснением. Хотя, конечно, само слово Betriebsfilm означает в немецком "фильм о предприятии". Как вариант можно взять обозначение конкретной профессии. Например, фильм о врачах и т. п. будет Ärztefilm: Film-Zitate raten [Archiv] - Seite 31 - :: klamm-ForumMaastaaa. 24.06.2004, 14:17:39. Ärztefilm? ^^. Kampforca. 24.06.2004, 14:18:37. Ärztefilm? ^^Ja, wie heisster denn? :P ... www.klamm.de/forum/archive/index.php/t-871-p-31.html - 25k - Regiesseure, Texter, Komponisten, Kollegen und Kolleginnen der ...... der Liebe> mit Paula Wessely und Atilla Hörbiger, <Föhn> mit Liselotte Pulver (1949 ) und eröffnete die Ärztefilm-Welle erfolgreich mit <Dr. Holl> 1951. ... www.zarah-leander.de/koleg.htm - 139k Walter WernerBei der DEFA sieht man ihn ua als Dr. Lanthaler sen. im biografischen Ärztefilm "Semmelweis - Retter der Mütter" oder als Redakteur im Aufklärungsstreifen ... www.defa-sternstunden.de/stars/wwerner.htm - 7k - Im Cache - Senta Berger... inszeniert von Terence Fisher, sowie dem erfolgreichen Ärztefilm "Frauenarzt Dr. Sibelius" an der Seite von Hollywood-Tarzan Lex Barker, gehört Senta ... www.prisma-online.de/express/ person.html?pid=senta_berger&PAGE=2 - 14k - По кинематографическим жанрам можно посмотреть, например, вот здесь (правая колонка): http://www.moviereporter.net/genre.php?genreID=1 -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-02-23 16:17:15 GMT) -------------------------------------------------- Насколько я могу понять, слово Produktionsfilm в теперешнем понимании находится еще дальше от "производственного фильма", чем Betriebsfilm. По крайней мере, мне так показалось, когда я отсматривала варианты. Хотя, наверное, лучше все же использовать обозначение по конкретной профессии, если это возможно. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|