15:28 Apr 25, 2005 |
Russian to German translations [PRO] Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Pollex (X) Local time: 10:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Das Programm lässt sich sehr einfach bedienen |
| ||
4 | Arbeitsfolge der Programmbedienung |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Das Programm lässt sich sehr einfach bedienen Explanation: "Последоваткльность" дословно перевести не нужно. -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2005-04-25 15:34:40 GMT) -------------------------------------------------- Áëèí, îòêóäà ðóêè? :-) \"Ïîñëåäîâàòåëüíîñòü\", êîíå÷íî. -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2005-04-25 15:36:52 GMT) -------------------------------------------------- \"Arbeitsablauf\" çâó÷èò èçëèøíå ãðîìîçäêî â òàêîì êîíòåêñòå. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ïîñëåäîâàòåëüí Arbeitsfolge der Programmbedienung Explanation: Ìîé âàðèàíò: Die Arbeitsfolge der Programmbedienung ist sehr einfach. Arbeitsfolge = work sequence, sequence of operations (ñëîâàðü "Woerterbuch der Datentechnik" Deutsch-Englisch und Englisch-Deutsch Oscar Brandstetter Verlag KG Wiesbaden. Ñ÷èòàþ, ÷òî â äàííîì ñëó÷àå íåìåöêîÿçû÷íûé âàðèàíò àäåêâàòíî ïåðåäàåò ñìûñë ðóññêîÿçû÷íîãî îðèãèíàëà. Âåäü ðå÷ü èäåò èìåííî î ïîñëåäîâàòåëüíîñòè ðàáîòû ñ ïðîãðàììîé, à íå ïðîñòî î ðàáîòå ñ ïðîãðàììîé. Òåì áîëåå, äàëåå â êîíòåêñòå èäåò ïåðå÷èñëåíèå: îòêðûòü, íàæàòü, íàïèñàòü ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.